Рецензии

Fantifultyapka
Определенно Лео Толстой
Решив пойти в кинотеатр на просмотр долгожданной картины «Анна Каренина», я заранее настроилась быть максимально объективной и оценивать красоту картины саму по себе, не сравнивая ее с предыдущими экранизациями. Наш глаз так замылен стереотипами, что уже любое отступление от протоптанной дорожки шаблонности в сторону индивидуального видения режиссера рефлективно повергает нас в негодование.

Не могу сказать, что на мой настрой не влияло прошлое положительное впечатление от других творений режиссера («Искупление» и «Гордость и предубеждение»), так что красоту картины, чувственность образов и привычную легкую и естественную театральность происходящего я с удовольствием предвкушала. И не прогадала.

Фильм действительно поражает красотой сцен. Нужно лишь позволить себе оторваться от логики и критики и просто наслаждаться. Да, не танцевали так в то время; да, в большинстве героях русской души как в гамбургере; да, абсолютно оторвано от романа.. Но тут, как всегда, приходит простая фраза:«Это кино, детка». В конце концов, попытки строго придерживаться сюжету классики мы уже видели, так почему бы теперь не дать воспарить фантазии?!

Сцены показаны очень изящно, с такой тонкой продуманной и хрупкой красотой в свете, движениях, взглядах.. У меня всегда возникает ассоциация с предрассветным часом — когда красота и свежесть утра еще парит в воздухе, но готова вот-вот раствориться, и ты тянешь каждый миг, дрожа внутри, зная, что через мгновение он прервется — и в этом для меня совершенство картин Джо Райта. И в «Анне Карениной» именно благодаря театральному образу эта красота м живет.

Поэтому к постановке фильма у меня претензий нет. Свежий, интересный взгляд. Но почему, почему взяли этот роман?! Если для вас «Анна Каренина» Льва Толстого — просто история о несчастной женщине, изменившей мужу, попавшую под всеобщее осуждение, которая в итоге кончает жизнь самоубийством — тогда никаких проблем нет. И если бы автор честно следовал этому пути, попутно сопровождая его прекрасной визуализацией — я бы и слова не сказала. Но это уже не «Анна Каренина». Это просто форма, оболочка, которую можно наполнить чем угодно. Так, наш великий классик, наполняет эту трагическую историю глубинным философским смыслом, рассуждениями о судьбе, о любви, о месте человека в жизни. И вот здесь поверхности, театральности и легкости быть не может. Это уже чувствуешь и видишь сердцем. Когда же подобное пытаются как бы между прочим вставить в современную интерпретацию — все мгновенно рушится. Извините, ну не понять им души русского человека! В сценах с Левиным откровенно хочется плакать. Идеи, которые через него хотел передать автор, настолько идут в разрез с театральной любовной линией, что вся композиция летит ко всем чертям. И даже красивая метафора Санкт-Петербурга со всеми его вычурными декорациями как образ бездушности тогдашней богемы против картин живой природы, деревни с ее незамысловатыми прелестями не вытягивает этого смыслового разрыва. Увы и ах! Ну не могу я слушать признания в неземной любви вкупе со слюнявыми поцелуями и стонами главных героев. И видно, что хочется Джо передать тот трепет от каждого слова, как в главном произведении, и кажется вот-вот почувствуешь, по-настоящему, по-русски, весь трагизм души… и нет, все поверхностно, все за стеклом. Слова-слова, которые кроме эмоций не несут в себе ничего.

Честно, сама картина, идея, как преподнесли историю(а здесь все — актерский состав, музыкальное сопровождение — как можно не раствориться в музыке с Дарио Марианелли?!, операторская работа) мне все же понравилась. Взять бы просто историю о несчастной женщине, без ссылки на Льва Толстого, без этим нелепых философских трепыханий — очень красивая эффектная драма. Но не «Анна Каренина». Не Лев Толстой. Не Россия.

Вот такое МОЕ мнение.
Показать всю рецензию
Sooonyaaa
Новая Анна Каренина
Экзанизировать классику, да еще и русской литературы, всегда сложно. Это та книга, которую многие читали, любили, для кого это стало неотъемлемой частью личной библиотеки. Это та история, о которой все слышали — о несчастной, бросившейся под поезд. Это тот фильм, который стоит посмотреть, и сейчас я объясню, почему. Вы любите Киру Найтли? Я — очень. Но это неважно! Вы узнаете ее по жестам, улыбке, иногда взгляду. Все это, однако, не помешает ей показать обреченность, сердце, в которое она «сама выстрелила» и безумие, вызываемое «дьяволом ревности». Ни любимый мужчина, ни морфий не могут ее спасти.

А во время падения Вронского с лошади на скачках вы услышите одно из самых надрывных, убедительных и трагических голливудских «нет». Вы услышите голос женщины, которая готова отдать все ради мужчины, которого любит, и уже это сделала.

Вы любите Джуда Лоу? Я — не очень. Но это неважно! Здесь он именно тот смиренный муж, который готов простить преступную измену, увидев страдание на грани смерти, он тот ревнующий мучающийся мужчина, который будет подвержен «обману любви», любви всепрощающей и идущей на многое: «я беру позор на себя».

Вы любите Аарона-Тейлора Джонсона? Я — не знаю. Но это неважно! Поначалу смазливый, как это принято говорить, офицер и любимец дам превращается в тень от своих страданий, столь уверенный в себе, он боится и жертвует: «я люблю тебя еще больше» во время очередного скандала.

-Я все равно проклята

-А я — благословлен

Вы любите Мэтью Макфейдена? Я — снова не знаю. Но эта роль — в основном ироничная даже иногда сатирическая и вроде бы несерьезная («развод и обед — вещи разного характера»), в конце фильма раскрывается. И этот персонаж определенно ему «идет».

Этот фильм показывает Россию не с точки зрения «медведи-валенки-водка», а именно так, как мне хотелось бы ее представлять. Светский Петербург, пышные платья, опера, балы и приемы. И трагедии, о которых знают все, но говорят разве что шепотом. И в то же время измазанное сажей лицо рабочего, перерезанного поездом.

Стоит, однако, признать, что персонажи не соответствуют описаниям Толстого — Анна не женщина с формами, а Вронский — не темноволосый мужчина 30 лет. Но разве это портит картину?

Русские песни здесь действительно русские, декорации — театральные, иногда даже нарочито, что придает исключительно особый шарм, а музыка эмоциональная и крайне уместная.

Сцена бала — одна из самых напряженных, за несколько минут рассказана история зарождения губительной страсти, благодаря лишь танцу и находчивости режиссера. Взгляды, движения — все говорит о поглощенности чувством. Подкупил и игрушечный поезд, завершивший настоящую трагедию мировой классической литературы.

Легкость, смелость, страсть, любовь, страдание, надрыв — те слова, которыми хочется описать киноленту в первую очередь.

Посмотрите пожалуйста Анну Каренину. Это невероятное удовольствие для тех, кто умеет чувствовать происходящее на экране.

9 из 10
Показать всю рецензию
nuerchen
Талантливая зарисовка
Я не ждала много от этой экранизации после того, как увидела фото киношного Вронского — сладкий блондинчик с пухлыми губками был похож скорее на водевильного героя-любовника, чем на книжного Вронского. И именно потому, что я надеялась увидеть не качественную экранизацию великого романа, а лишь красиво снятую голливудскую историю с хорошими актерами, фильм мне понравился.

1. Про сюжет. Сложный, с точки зрения поднимаемых тем и количества сюжетных линий, роман упростили до главной Каренинской и 2-х, еле заметных: Левин-Китти и Стива-Долли. Ну, еще брат Левина пару раз мелькает темным пятном, и Бетти Тверская веером взмахнула. С одной стороны, книгу целиком во всей её цветистости не впихнуть в 2-х часовой фильм, с другой, как-то обидно за то, что на выходе получилась неглубокая мелодрамка. Такой фильм не порекомендуешь человеку, который хочет ознакомиться с содержанием, не читая.

2. Про актеров. Что удивительно, мне понравилась игра многих, даже Вронский удался! Джуд Лоу, на мой взгляд, справился с ролью на 5+: тема христианского прощения, поднятая Толстым, благодаря его Каренину не затерялась, а вышла почти на первый план. Кстати, весь фильм не могла отделаться от мысли, что в таком гриме он безумно похож на Чехова. Кира Найтли… играла мастерски и очень красиво (я визуал, мне важно!). Весь фильм мне чудилось, что не она, а я, я влюбляюсь в молодого офицера, изменяю мужу, страдаю от ненависти света… после того, как в зале включили свет, аж головой пришлось потрясти, чтобы скинуть с себя это наваждение. Что как ни это показатель отличной игры? Но это была не Каренина, нет. Так же, как роман упростили до легкой кинушки, так и тонкий психологизм роли Анны превратился в истерику легкомысленной особы. О Левине и Китти промолчу. Это мои любимые образы и то, как их раскрыли в фильме меня совсем не удовлетворило. Чего стоит только один полоумный взгляд Левина…

3. Про подход. В Голливуде в последнее время модно искать нестандартные подходы к съемке фильма, как в «Артисте», например. Зритель искушенный пошел, ему видишь ли, сопливые истории с хорошим концом и боевики поднадоели… на интеллектуальное кино потянуло. Дабы вернуть переметнувшуюся на сторону арт-хауса и короткометражек аудиторию, кинематографисты изо всех сил стараются удивить народ. В «Анне Карениной» ставку сделали на театральность и гротеск. Всю первую половину фильма не покидает ощущение несерьезности и искусственности происходящего на экране. В этом что-то есть, я не спорю, это изюминка фильма, без нее его можно было назвать провальным. А так: обледенелый поезд, канцеляристы, штампующие бумаги в такт, густые, будто бы приклеенные усы Стивы, театральные декорации… Что это? Очередной перефраз небезызвестной цитаты Шекспира о том, что весь мир — театр?

4. Про костюмы. Изначально становится ясно, что к точной передаче эпохи авторы не стремились. Поэтому мне не понять тех, кто ругает костюмеров. Да Бог с ней, с историчностью. Это театр. И неправдоподобно пышные платья Карениной лишь добавляют ее облику характера, преувеличенной истерики, необычности… Костюмы великолепные, по большей части именно они сделали фильм: добротные богатые меха на плечах семейной женщины, тихий успокаивающий шорох юбок, когда Анна возится с детьми, а потом внезапный всплеск и волнение черного атласа во время первого танца с Вронским, бесстыдный хруст накрахмаленных простыней под тяжестью тел любовников, волнительное покачивание и болезненный блеск сережек в ушах героини при появлении в свете…

5. А-ля Рюс. Этот момент фильма мне понравился больше всего. Наверное, иностранные режиссеры устали от вечных попреков после любой попытки снять что-либо из русской классики. Ведь согласитесь, каждая новость о том, что кто-то собирается делать фильм о России вызывает у нас лишь усмешку: «да разве они поймут нашу загадочную душеньку», «да актеры у них не те», «ой, как смешно они нас видят, очередная рашен клюква»… вот они и сделали ни что иное, как «рашен клюкву», но вполне намеренно. Анна не расстается с мехами и павлово-посадскими платками, офицеры поют народные песни, а Левин, как и положено по сюжету, косит траву и дивится красоте крестьянской души.

В общем, этот фильм, скорее зарисовка-шарж, нежели полноценное полотно. Однако шарж красивый, качественный и достойный просмотра. За оригинальную идею, костюмы и актеров

7 из 10
Показать всю рецензию
gordy
Формула любви
Обыденный вопрос: «О чём кино?», вопреки кажущейся очевидности ответа, вовсе не лишён здесь права на существование, даже при той ясности, которую внесли учителя литературы, растолковывая ученикам глубокомысленный толстовский сюжет, причисленный с годами к классике русской словесности, которую в зарубежье олицетворяют Лев Николаевич, Фёдор Михайлович и Антон Павлович, соперничающие с Александром Сергеевичем за интерес и признание «чужих».

Очередная попытка иностранцев перелопатить русское наследие встречает интерес там и настороженность здесь, подвергая сомнению возможность адекватной передачи грандиозной работы писателя, скрепляя скепсис предубеждением, которые, не в силах преодолеть любопытство, отступают перед обращением к иному взгляду на открытые истины, отмеченные критиками, препарировавшими великий роман.

Роман настолько «разобран», что скучна даже мысль о его экранизации, грозящей повторением школьного занятия, сданного зачётом за четверть или семестр. Однако кино, с первого же взгляда, приковывает к себе внимание, поначалу исключительным своеобразием формы, в которую облечена драматическая история, претерпевшая не только языковой, но и визуальный перевод текста, преобразованного в театрально-художественную постановку, разыгранную внутри старинной шкатулки, на крышке которой светится потускневший императорский вензелёк.

Том Стоппард нашёл, чем оживить классику, обернув дело сценическим шоу, беззастенчиво выставляя напоказ закулисье, рисованные задники и колосники, совмещая актёрскую игру с игрушечностью кукольного домика, который временами напоминает обстановка отдельных сцен и декорации, собранные из игрушечных вещей.

Используя механику театрального действа, режиссёр поддерживает энергичный темп событий, раздвигая стены и преодолевая расстояния, предлагая нашему вниманию уже не роман, а пьесу со своим представлением о жизни и судьбе Анны, расширяя поле зрения до собственных философских обобщений о природе чувств и мотивации выбора, используя для обрисовки граней внебрачные связи в широком круге семейных людей.

Сценарий уравнял Карениных и Облонских, Левина с Китти и его брата с чужеродной женой, выводя из этих слагаемых формулу любви, определяя результат умножением на мораль и деля его величину на предрассудки. Несколько сторон, несколько разных пар и результат со знаком плюс или минус. Стоппард заговорил о любви, как об основополагающем чувстве русских, объединяющем в себе жизнь и смерть, соотнося её с временами, нравами и личностями императорской эпохи, доносящейся издалёка осипшим от стужи паровозным гудком.

Разыгранная театральность маскирует неизбежную «клюкву» в облике и быте, отдавая авансцену лицедейству, где Облонский икрится ноздрёвщиной, а от Левина за версту разит карамазовщиной, избранные архетипами русских натур в окружении столовых натюрмортов с «беленькой» и луговой натуры цветущих русских полей. Зато прощается костюмная небрежность, странности мундиров, неопределённость платьев и всей предметной среды, давая волю исполнителям.

Натуры у них удались особенные, но, определённо, русские. Широкие и не очень, очевидные и неоднозначные, противоречивые, в смятении рассудка и сломленных чувств. Главное, кино удалось избежать вопиющего неправдоподобия, располагая к себе задорным обаянием Мэтью Макфейдена, обескураженностью Аарона Тейлора-Джонсона, отчаянием убивающейся Киры Найтли, невозмутимой стальной холодностью бесстрастного Джуда Лоу и небесным светом рыжеволосого Домналла Глисона, вместе и порознь пишущих портрет эпохи, перелицовывая прозу великого писателя в яркое представление, ложащееся динамичной открыткой Русского Мира, повёрнутого к рампе своим непостижимым нутром.
Показать всю рецензию
Принцесса Лягушка
Leo Tolstoy- как мило его называют иностранцы — является одним из гениальных классиков русской литературы, широко известных за рубежом. Написанный им роман «Анна Каренина» заводит в самую глубину человеческих страстей и переживаний; именно человеческих, свойственных любому и каждому. Отсутствие копаний в русской душе, рассуждений на тему российской государственности позволяют жителям любой страны полюбить это произведение.

Создатели данной экранизации смогли понять и прожить историю героев, прочувствовать, осмыслить и пропустить через собственное видение. Будь я Станиславским — однозначно заявила бы: «Верю!». Фильм получился сильным, интересным и стильным. Режиссерская идея с театральным обрамлением картины, хоть и не является уникальной, но смотрится очень интересно и необычно, а после нескольких минут просмотра невозможно представить экранизацию без смены декораций. Шикарный подбор костюмов! Ненавязчивые русские мелодии. Бережное отношение к литературному оригиналу. Фильм очень цельный, качественный, эмоциональный.

Собирая воедино все услышанные от знакомых отзывы, могу с уверенностью сказать, что работа Джо Райта понравится многим, вне зависимости от любви к классической литературе или от половой принадлежности (тем более от нее!).

Не проходите мимо шикарной экранизации неумирающего литературного шедевра.

10 из 10
Показать всю рецензию
Yellow_Submarine
Спектакль окончен.
Услышав о том, что в прокат выходит западная экранизация произведения одного из самых великих русских писателей, я сперва раздраженно хмыкнула. Казалось бы, западные режиссеры и сценаристы не смогут передать всех сторон, всех граней широкой русской души. Не смогут отразить простой и в то же время величавый характер русского народа. Не сумеют верно показать Царскую Россию: гордую, прекрасную, но в то же время холодную и беспощадную.

Однако несмотря на все мои попытки увильнуть от просмотра данной картины, любопытство все же одержало верх, и я решилась. Сразу хочу отметить, что несмотря на будний день, зал, к моему удивлению, был полон зрителей и я, приехав за 10 минут до начала сеанса, едва нашла себе место. К счастью, среди них не нашлось таких, которые бы отвлекали от просмотра, своим хохотом или разговорами по телефону, чему я была искренне рада.

С первых минут просмотра в глаза бросается необычная стилизация под театральную постановку. И хотя идея была свежей и довольно интересной, мне все же показалось, что создатели этого фильма просто не сумели должным образом подать это. Все начинается хорошо, но на середине фильма они как будто забывают о своей задумке и вспоминают только под финальные титры.

Я не оказалась в восторге от актерской игры Киры Найтли. Действительно ли она, со своей почти анорексичной худобой, подходит на роль крепкой и широкоплечей Анны?

Хочется отметить Аарона Тейлора-Джонсона, который прекрасно исполнил роль Вронского, а также красавицу Алисию Викандер. Последняя замечательно сыграла Китти, на ее маленькое прекрасное личико приятно было смотреть. Ее дрожащий голос не был фальшивым, а слезы — наигранными.

Из плюсов данной картины хочется отметить великолепнейшие костюмы и декорации.

О музыке много сказать нельзя. Дарио Марионелли то ли просто поленился найти больше одной единственной русской песни, то ли был так влюблен в «березку», что не пожелал обыгрывать что-то иное. Одна и та же песня, сопровождающая многие сцены фильма, набивает оскомину. Хочется спросить:

«А будет ли что-то еще?»- и этот же вопрос преследует меня, когда просмотр фильма окончен. Неужели вот так все и кончится? Создается впечатление, что страницы были вырваны, фильм не показан до конца. Подождите, неужели это все?!

Концовкой фильма я была разочарована. Слишком мало эмоций, слишком мало чувств, слишком мало показано переживаний самой Анны. Слишком мало. Фильм, достойный просмотра — безусловно, но во второй раз я вряд ли решусь посмотреть его.

7 из 10
Показать всю рецензию
Heil_ig
Итаак
Трейлер был захватывающим) сам фильм… а мне понравился. Редкий случай, когда мне нравится видение зарубежных сценаристов по великому роману великого русского писателя. Каюсь, в 13 лет он мне не нравился. А если мне что-то не нравится, то я запоминаю надолго и редко к этому возвращаюсь. Но, однако, так впечатались в память и герои, и образы, и даже первая строчка: «Все счастливые семьи счастливы одинаково. Каждая несчастная семья несчастна по-своему». Кажется, даже принцип выведен «Анны Карениной» в множестве сфер — в экологии, вот, к примеру.

И спустя столько лет роман экранизировали (в очередной раз), да еще и с Кирой Найтли и Джудом Лоу в главных ролях. Как не пойти? Хотя худая Кира совершенно и не представлялась мне в роли Анны. А уж Вронский блондин и вовсе поверг по-перву в шок.

Были, конечно, технические моменты: что за театральная постановка со сменой декораций? — подумалось мне сначала. А потом я втянулась. Может, режиссер и хотел донести до нас ту мысль, что весь мир — игра, и люди в ней актеры. Как знать когда поднимется занавес, какой постановщик руководит сценическим процессом, что делать и по каким правилам жить, да кто дирижирует оркестром? Вечные вопросы, что сказать. Ну и, наверное, не позволял бюджет сделать полноценные съемки царской России. Хотя сцены в деревне очень и очень. Карельские пейзажи просто чудо. Блеск балов, острый язык общества и любовь — да, такое есть не только в Париже. Страна, которая была показана в кадре заставила меня снять шляпу. Без издевок и утрирования. Слабо так каждый раз?

Алексей Каренин — очень положительный, но не очень везучий человек. Джуд молодец. Вызывает сочувствие. Попал в точку. Ему морально сложно принять факт супружеской неверности и то, что Бог позволил сочтенных обетом, любить на стороне.

Вронский эдакий франт. Китель с иголочки, кудри завиты. Некий рыцарь в сверкающих доспехах, чья первая любовь оказалась такой роковой. И любовь-то у него вся такая светлая, искренняя, детская. Каренина для него — идеал. Он и жизнь за неё отдаст, и честь не раздумывая.

Сама Анна… да, Кира хорошо показала этот переход от уверенной в себе, добродетельной жены и матери до нервной, слегка безумной, но счастливой женщины. Она просто не умеет остановиться, ей нужно всё доводить до крайности. По-другому она не может. Она даже почти умирает, но остается в живых. Я не могу сказать, что она любит Вронского. Скорее, это страсть — ну, та, которую называют гибельной. Ей просто не хватало этого в своей жизни — всепоглощающего яростного чувства. Вот она и сгорела. Дотла.

Левин — то, что будет рыжим, не ожидала. (Привет, Билл Уизли!) Но хорошо. Сцены с его братом напускают много тумана и отрывочны, понять собственно какое влияние он на него оказывает не так просто. Чудаковатый, милый Левин был моим любимцем. Близка мне его жизненная позиция. Очень простой, но такой мудрый человек. Не зря Толстой отождествлял его с собой. Разве что сам таким простым не был никогда.

Китти — мила. Чудный образ. И правильный. В точку тысячу раз. Маловато, правда, показали. И её становление от слегка самовлюбленного ребенка в женщину не было понятно. Раз и стала. А как?

Долли — да.

Стива — еще один замечательный живой герой. И неверный, и вообще, но! — живой. Смотришь на него и веришь.

Бетси Тверская — шарман. Но, нет.

Толстой вновь указывает на любовь с первого взгляда. Возможна — утверждает он. Джо Райт подхватывает эту идею. Пусть влечение Вронского и Карениной основано в первую очередь на плотском чувственном желании. Но оба они получают то, чего хотели. И, главное, они оба были вместе так исступленно счастливы, что даже есть сомнения, если не так, то как?..
Показать всю рецензию
golosna
Итого «Анна Каренина-2012»
Анна Каренина — я перестала очень не любить Киру Найтли. Не такая уж она и плохая, а эти платья, прически, веера, глицериновые слезы и заламывания рук ей очень к лицу — ей богу, красотка! Аж вспомнилось дореволюционное черно-белое кино.

Каренин и Левин — как по мне, прекрасны. В особенности трогателен Джуд Лоу.

Вронский — по-моему, это какое-то недоразумение. Даже закралась мысль «А может таки лучше Роберт Паттинсон?»

В целом могу вас заверить, что актеры ничего так, костюмер просто душка, декоратор в общем-то молодчага, композитор ничего не испортил, балетмейстера надо расстрелять — танцевальное зрелище, имхо, так и не стало «гармоническим целым».

Если говорить о сюжете и сценарии… Сама строка на Кинопоиске «Сценаристы: Том Стоппард, Лев Толстой» выносит мозг. Лев Толстой как обычно на высоте. В свою очередь Тому Стоппарду наконец-то удалось образумить словоохотливость Льва Николаевича: 02:09 — отличный результат, больше точно нельзя. Впрочем, все это позволило превратиться сюжету в обычную мелодраму и существенно сузило тему «невыносимой легкости бытия». Не то чтобы я осуждаю, но явно не одобряю.

Общая стилистика фильма передана в приятных салатово-голубых тонах с золотыми вензелями в духе нетленного шедевра «Милые кости». Умилительные сцены на белоснежной подстилке в парке, шелковые простыни и белокрылые лошадки. Скажем так, тот же секс, только с оттопыренным мизинцем.

Можно конечно на это все посмотреть и с другой стороны: ночь я провела в размышлениях и разговорах о трагической судьбе Анны Карениной и это безусловно радует, и это несомненно заслуга Джо Райта. Спасибо ему. И все же, если мне скажут «Этот фильм безусловно хорош!», я отвечу «Оно-то конечно да, но нет…»

6 из 10
Показать всю рецензию
Zoryblizka
И это все о ней
Фильм, что называется, «галопом по Европам». Со всех сюжетных линий толстовского романа взяли доминанты, поместили их в декорации театра, снабдили «кукольной» музыкой, придав еще больше художественной условности книжному вымыслу.

И как ни странно, это «оживило» классических героев и спасло фильм от угрозы быть обруганным кинокритиками, которые обычно недолюбливают западные экранизации классики. И привнесло метафору «весь мир — театр».

Увы, Кира Найтли несколько одинакова. Но не манерой игры, а тем, как ее снимает оператор. Ракурсы и позы повторяют «Гордость и предубеждение»-2005 (Райт — режиссер обеих картин). А возможно, и сама Кира диктует, как ее снимать… Но как актриса Кира справляется с ролью неплохо, на удивление.

Ругать подбор мужчин-актеров безусловно стоит. Вронский стал мерс-ским блондином, признающимся в любви и к Анне, и к своей любимой лошади Фру-фру сразу. Абсолютно никакой, нелепый и хиленький Левин никак не тянет на альтер эго Толстого, скорее уж на Новосельцева из «Служебного романа». Стива в исполнении Мэтью Макфэйдена из того же «Гордости и предубеждения» на удивление хорош =)

А вот от такого Каренина, которого нам тут Джуд Лоу изобразил, вообще уходить непонятно зачем. В этом и парадокс выбора Анны. Когда показали футляр Каренина, я подумала «неужели вставные зубы?» Ан нет, очки. В фильме никак незаметна и не заявлена вообще большая разница в возрасте между Карениным и Анной (как постоянно говорится в книге). Наоборот, в кино постоянно подчеркивают, что и мужа и любовника зовут одинаково. И треугольник отношений фильма выглядит, несомненно, драматичнее и интереснее, поскольку акценты смещены с возраста на темперамент. Поэтому подбор актеров, как бы он ни был спорен, мне абсолютно не мешал смотреть кино…

Не понравилась только сцена у зеркала (в книге Анна, устав от ревности и стресса, однажды не узнает себя в зеркале, страшно пугаясь себя настоящей). Если уж хруст суставов у Каренина не забыли создатели фильма, то почему не развили идею с «ослеплением» героини? Ведь Каренина, став аутсайдером, постоянно «на жизнь свою щурится», как говорит не то Бетси, не то Долли. Книжная «ослепленная» Анна и героиня Киры Найтли — это все же разные Каренины. На протяжении всего фильма подчеркивается сознательный выбор Анны как ведущей, а не ведомой личности. Жизнь-железная дорога подсовывает ей развилки, но она упрямо поворачивает на шаткие рельсы. И сама же и казнит потом себя за эти маневры…

Эпиграф Толстого о каре небесной «Мне отмщение и аз воздам» очень красиво проходит через весь фильм, хотя и не озвучен буквально (например, в сцене на пикнике, когда Анна с опаской посматривает на небо). Хороша идея с аудиальным намеком на гибель Анны (звон молотка, которым путейцы проверяют ход колёс). Игрушечная железная дорога очень даже прекрасно вписывается в общую концепцию фильма. Но фильма не экранизации, а версии. Версии, в которой Анна — сама себе упрямый маневровый паровозик…

З. Ы. Кстати, почему ни одна из героинь не носит нательный крестик? В царской России-то…

7 из 10
Показать всю рецензию
Alex Lemon
История падшей женщины
Этот фильм я ждала несколько месяцев, и ни разу не поддавалась на фразу «иностранцы испортят русскую классику». Вы серьёзно?! Кто угодно, но только не британцы.

В описание сюжета «Анна Каренина» не нуждается. (я на это надеюсь)

Вещи, широко известные и претерпевшие несколько экранизаций, сложно преподнести по-новому. Но Джо Райт выбирает театральный стиль со стремительно трансформирующими декорациями. Причём всё это действо так затягивает, что уже не представляешь другого. То, что касается подачи сюжета и её визуальной составляющей, то это восхитительно. Дизайнеры и костюмеры, как принято говорить, превзошли самих себя. Они создали прекрасную атмосферу.

Я честно признаюсь, что книгу я не читала, ибо сам сюжет меня не очень увлекает, так что не могу оценивать именно как экранизацию.

И я просто влюбилась в Киру Найтли, я наслаждалась, каждым её появлением. И до чего обворожительно она накидывала на лицо вуаль. Она просто рождена для подобных ролей и исторических костюмов.

Джуд Лоу в образе Каренина снова вызывает восхищение и уважение. Было невероятно наблюдать за человеком, ценности которого разрушаются, как карточный домик.

Вронского, прямо скажем, сделали настолько неотразимым, что скучно. Аарон Тейлор-Джонсон, выкрашенный перекисью водорода, в белом мундире, с военной выправкой и усиками, привлекает, но напоминает игрушечного Кена.

Колоритен образ Облонского, а вот параллель Левин-Каренина совсем не удалась и смотрелась обособленным повествованием. Левин и Кити не были раскрыты в должной мере.

Были конечно нюансы, попортившие впечатление. Например, язык в записках и на кубиках должен быть всё-таки русским, ну или хотя бы французским. И исполнение русских народных песен просто резало слух. Можно было обойтись без них, тем более что музыкальное сопровождение и так отличное.

Что же мы имеем в итоге? Это очень живое, очень привлекательное и окрыленное кино, от которого я получила истинное удовольствие. И могу рекомендовать всем к просмотру!

Девять с плюсом.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 31 32 33 34 35 ... 56
AnWapМы Вконтакте