Рецензии

Elendor_R
Война и мир 2016
Впечатление от первого просмотра скорее отрицательное. Снова на первое место выходят спецэффекты и массовка, при этом полностью переделывается смысл романа, его философская сторона.

Очень много эпизодов, которых нет даже в самом романе. Только в первой серии таких 5. Они небольшие, но меняют контекст и характер героев, при чём в отрицательную сторону, чего нет в самом романе. Советский фильм снят куда лучше.

1.Когда генерал Мак приходит к Кутузову с докладом всё обыгрывается как неожиданная встреча, но в самом романе смысл этого эпизода в том, что Кутузов, заметив Мака сразу осознаёт что случилось и с пониманием принимает новость о разгроме австрийской армии. А в фильме он начинает отчитывать Мака, что неприемлемо в военное время. Потерять войско и так наказание и упрёки генерала, да ещё и союзного, совсем неуместны. И Толстой именно это раскрывает в романе- то с каким пониманием Кутузов воспринимает разгром Мака.

2. В Шенграбенском сражении (кто не знает, это битва, когда Багратион с 7 тыс. корпусом старается задержать французскую армию) основное внимание нацелено на спецэффекты. Искажён эпизод, когда молодой Ростов убегает от небольшого отряда французов- в оригинале он не натыкается на заградительный отряд русских, когда убегает и спасается чисто своими силами, без посторонней помощи: сведены на нет его внутренние переживания; из романа понятно, что по нему сделали всего лишь один-два выстрела, а в фильме по нему палит человек 10—15, если не больше- я конечно ничего не имею против, но в военное время никто не будет тратить лишние пули на добивание одного единственного солдата. Тушина вообще забывают, хотя в самом романе его образ играет значительную роль, как представителя народа- его простота и военная выдержка, внутренняя борьба большого и маленького человека.

3. Слишком много лишнего внимания уделено борьбе за завещание Безухова. В фильме это ещё и выглядит как-то не естественно и глупо. В романе же всё куда напряжённее и сдержаннее, а в самих событиях принимает участия больше персонажей.

4. Слишком много посылок и намёков на «поясные» темы, слишком вольно ведут себя практически 70% персонажей- женщин. Очевидно создатели фильма просто не знали, что в начале XIX века в России подобное поведение- заигрывание взглядами, позирование, намёки- расценивались как совершенно распутные. За всеми незамужними был надзор, причём серьёзный. Или же режиссёры снова пытаются навязать «свободный» тип поведения (т. к. фильмы формируют мировоззрение).

5. Отсутствует ощущение «русского» духа, на протяжении всего фильма создаётся впечатление, что действия происходят скорее в Англии нежели в России. Слишком много условностей, не раскрыт основной смысл романа- понимание простого народа, его место и роль в истории. Более того, этой стороне совершенно не уделено места в фильме. Очевидно рассчитано на тех, кто не читал роман, т. е. на неграмотных в этом плане людей.

В целом положительные стороны сериала только в том, что в нём содержится много спецэффектов, хорошая массовка и качество плёнки и кадров замечательное.

В остальном ужасно, как я уже и писал, литературный смысл полностью искажён и думается мне, что целенаправленно. Не рекомендую смотреть тем, кто не читал роман, особенно если хотите подготовиться к уроку литературы. В этом плане лучше посмотреть фильм 1965 года- снять по роману, нет искажений и лишних сцен. Британскому фильму можно спокойно ставить неуд. за знание и понимание литературного смысла произведения, кой отсутствует в сериале полностью.
Показать всю рецензию
Лёшка Мудрый
Война и мир для меня-Одна из любимых актрис и Режиссёр Острых козырьков.
Я не читал Войну и мир и другие экранизации смотрел мельком. Я не хочу сказать, что я понял всю суть, которую хотел донести Толстой. Просто как человеку смотрящий много сериалов, мне показалось, что Война и мир не уступает большинству по качеству.

Война: её не много показывают и нет особо крупных сражений, но военные сцены выглядят реалистично (особенно хороши звук и операторская работа) и отражают ужасы войны.

Персонажи и актёрская игра: наиболее мне понравившимися (и отлично сыгранными) являются Еллен Курагина (Таппенс Мидлтон), Пьер Безухов (Пол Дано), Старший Балконский, Маша Балконская. Остальной актёрский состав тоже держит планку.

Одна из любимых актрис Таппенс Мидлтон после роли Райли (трогательный персонаж со сложной судьбой) в Sense8 просто поразила меня ролью распутной стервы в Войне и мире.

8 из 10

на 2016 год
Показать всю рецензию
Yulia Golovanova
Еще один взгляд на роман-эпопею
«Война и мир» — определено то произведение, актуальность на экранизацию которого ещё долго нас не покинет. Огромная, масштабная история, написанная чрезвычайно легким для чтения но удивительно передающим все эмоции языком. Масса событий, персонажей, и каждый восхитительно раскрыт. И абсолютно каждый читатель представляет себе в голове то, что по его мнению является «Войной и миром».

Сразу скажу, что произведение читала, а экранизации до этой — нет. Возможно, не самый лучший выбор для первого просмотра, но узнав о новой британской экранизации рука сама потянулась включить именно эту.

Картинка+музыка. В о с х и т е л ь н о. Снято очень, очень красиво. Радуют реальные пейзажи России, Эрмитаж Петербурга, да и вся картинка в целом вкупе с музыкой (которая роскошно дополняет) радует, смотреть поистине приятно.

Актеры. П о л Д а н о. Пьер — это в принципе тот персонаж, который меня поразил в книге, вот теперь и в этом сериале. Именно таким я его себе и представляла. Я считаю, что он справился со своей ролью лучше всех, возможно отчасти из-за того, что он является любимыми персоналам самого режиссёра(предполагаю). Понравилась игра Элен, притягивающая, но в конце абсолютна отталкивающая, чудесно. Очень необычно видеть Слизнорта из Хогвартса в роли чертового и жестокого Николая Болконского, но с ролю справился. Также думаю, стоит отметить Марью, она вызывает симпатию, и Николая, который оправдал мои ожидания. Не понравился нынешний Андрей, слишком слащав, игра слабая, персонаж на раскрыт. И представьте, забыла про Наташу! Она чудесна, по началу были расхождения, но она все же влюбила в себя.

Сюжет+Атмосфера

Сюжет укорочён по делу, фантазия режиссёра не смущает, хороший пересказ. Атмосфера вроде есть, но чего-то не хватает. Ведь это русская книга, Русские персонажи, и все же некая иностранность ощущалась, все было слишком хорошо. Мало французского, это вроде и радует, но он бы определённо добавил бы атмосферы.

Важные сцены. Поначалу сцены Андрея с Наташей были хороши, вызвали эмоции, но финальный эпизод не тронул вообще. Печально. Сцены с Пьером были лучше, но масонство и дуэль не впечатлила. Сцены войны были хороши, одни из лучших.

Могу сказать, что меня сериал впечатлил, получила больше, чем ожидала красивый, понятный. Но к сожалению, априори иностранная экранизация не сможет полностью удовлетворить русского читателя. Отчасти это вина актеров и недоработки в атмосфере всего сериала. ВВС вроде старался, это видно, но моментами забывал, что это сериал русский. Смотреть советую. Жаль, что большинство отзыва здесь не слишком хорошие, не считаю это оправданным.
Показать всю рецензию
Irina Kholina
Мир «Войне и миру»
К иностранным экранизациям русской классики я, в основном, отношусь очень и очень настороженно. Настороженность эта обусловлена неоднократным разочарованием, полученным от просмотра подобных картин. Из того, что осталось в памяти, в пример могу привести «Анну Каренину» Джо Райта с анорексичной Кирой Найтли в роли пышной Анны, или режиссерский дебют Марты Файнс «Онегин», где изменены основные идеи произведения Пушкина. Бытует мнение, что иностранцам неподвластно понимание русской души, а следовательно и выразить её на экране у них не получится, сколько бы они не пытались. Что ж, на счет души я так и не уверена, а вот с экранизацией, на мой взгляд, наконец-то получилось!

Казалось, что после Сергея Бондарчука подходить к экранизации «Войны и мира» уже и не стоит, ну что еще там можно снять… На BBC подумали по-другому и правильно сделали!

Адаптированный сценарий писал Эндрю Дэвис, и это важная часть успеха этого проекта. Сюжет не перегружен философскими размышлениями, но все главные Толстовские мысли в нем выражены, и местами даже чувствуются авторские интонации. Видно, что создатели сериала очень серьезно отнеслись к первоисточнику, и перенесли его на экран с любовью и трепетом.

Конечно, есть много мелких недочетов, например нестареющие герои на протяжении всего фильма, далеко не симпатичный Анатоль Курагин, Наташа Ростова блондинка или пение на русском языке с дичайшим акцентом… Кто-то еще замечает несоответствие мундиров времени, или кольца не на тех пальцах, но такие мелочи прошли мимо меня и совсем не испортили впечатление от просмотра.

Порадовали и массовые сцены: как на балу, так и на поле боя все было величественно и местами захватывало дух.

Приятно, что многие сцены снимались в местах или рядом с местами реального действия романа, на мой взгляд, это добавило и красоты и искренности этому произведению.

По итогу могу сказать, что не знаю, кому и почему в BBC пришла в голову идея снимать сериал по «Войне и Миру», но мне хочется сказать им спасибо. Я получила эстетическое наслаждение и массу эмоций от просмотра!

8 из 10
Показать всю рецензию
ваша тетя
Во что они превратили роман?
Долго не могла решить какой же оценки заслуживает этот сериал? Как экранизация великого произведения, не заслуживает даже единицы, как самостоятельное творение еле дотягивает до средины.

Во первых, это изначально было нереальной задачей положить 4 тома на 6 серий. В итоге пришлось чем-то жертвовать, и в жертву принесли всю философию романа. Сюжет получился плоским, поведение героев в сериале были мне непонятны, как и их переживания, а мотивы их поступков вообще за гранью любого понимания.

Более того, уже при просмотре первой серии возникает вопрос, читали ли роман сами создатели сериала, и если все таки да, то почему Пьера играет какой-то сморчок? Нет, к актеру претензий нет, он один из самых старательных, его образ единственный более менее проработан, да и весь сериал построен явно вокруг него. Он здесь центральная фигура, это очевидно. В тоже время, Андрей Болконский, один из самых ярких и сложных персонажей романа, здесь представлен просто в качестве унылого депрессивного создания. Почему он так уныл? Да просто зажрался видимо, не иначе. Если книгу не читали, так и не узнаете. И самое печальное, что так и будет.

Никто теперь не будет читать книгу, все будут смотреть этот сериал, и какие выводы они сделают глядя на эту вакханалию? Да, увы, никаких. Весь сериал это парад красивых платьев и много секса, местами не очень пристойного. И парочка военных действий. Но запоминаются, конечно же, не они.

Что касается антуража и декораций, то тут все конечно же очень красиво! Не знаю на сколько передан дух эпохи, на мой взгляд все слишком «по-английски», но возможно так и должно быть. Но картинка и правда радует глаз.

Про каст эмоции отрицательные. Актеры подобраны не впопад ролям, особенно актеры мужского пола. Женский каст удовлетворительный. Играют не плохо, но некоторым дали слишком мало времени для раскрытия своих персонажей, увы.
Показать всю рецензию
mryukka81
Получилась удивительная экранизация романа, которая заставила меня полностью полюбить Пьера Безухова.

Начну с того, что в советском и российском кинематографе лично для меня нет удачной экранизации романа Толстого «Война и мир». Ужасно не люблю экранизацию Бондарчука с излишней драматичностью, патетичностью и при этом жутко скучную. Я обычно не сторонница, когда пытаются переснять удавшиеся экранизации, взять ту же «Анну Каренину». Лучше Самойловой и Ланового никто не сыграет. Любая другая попытка скорее всего провалится. Понятно, почему западные режиссеры пытаются, но наши? А вот «Война и мир» — для меня однозначно не паханое поле. И пускай, как угодно критикуют данный сериал поклонники романа, которые готовы отстаивать каждый взмах ресниц Наташи Ростовой, цвет ее волос, и каждую рюшу на платье Элен Курагиной, каждую мысль, проносящуюся у Андрея Болконского, но не признать, что сериал получился и стал открытием просто нельзя.

Конечно, поклонники романа найдут несостыковки, будут говорить о поверхностности образов, об излишней вульгарности Курагиных, но все это такие мелочи на фоне образа, созданного Полом Дано. Ради одного этого стоит посмотреть сериал и простить ему все остальные минусы. Читая роман «Война и мир», я всегда поражалась — как можно быть таким вот тюфяком, — и образ Пьера вызывал отторжение, как впрочем, и в так нелюбимом мной фильме Бондарчука. И вот Пол Дано вместе с режиссером Томом Харпером заставили в один миг полностью принять этот образ и совершенно по-иному посмотреть на роман.

Очень удачный актерский состав, да, где то более точное попадание в образ, где то чуть менее, но везде актеры блестяще отыгрывают свою партию, нисколько не отходя от идеи романа Толстого. Поначалу образ Наташи Ростовой меня удивил, особенно чисто внешнее не попадание, но Лили Джеймс настолько умело передает эмоциональность Наташи, что уже с первых серий проникаешься ее героиней. Помимо Пола Дано, еще одной очень яркой и запоминающейся работой стала игра Джесси Бакли, которая воплотила образ Марьи Болконской. Создатели сериала сосредоточились на мирной жизни общества, выбрав войну фоном, на котором разворачиваются все действия, и служащую декорацией для более глубокого раскрытия образов.

Подкупает яркая картинка, приятно видеть натуральные съемки Москвы и Петербурга, луга, поля, потрясающие костюмы, музыка, которая наполняет тебя до мурашек. Я получила невероятное наслаждение от экранизации. В сериале сделан акцент на чувственности, потому как многогранную философию Толстого перенести на экран архисложная задача. А еще приятно удивило наличие тонкой иронии и юмора, которые сочетаются с романом и диалогами. Удивлена, что именно зарубежному режиссуру удалось показать мне истинного Пьера Безухова, сделав его практически центральной фигурой сериала.

8 из 10
Показать всю рецензию
kukhtov
Наиболее удачная попытка понять русскую душу
Мини-сериал «Война и мир» от BBC (реж. Том Харпер) просто потрясающий. Батальные сцены захватывают дух, любовные трогают до глубины души. Там безумно красивые декорации, которые снимали в Питере, точно воссозданные костюмы (сужу по военным, конечно, в большей степени — слишком много знаю из военной истории, чтобы не придираться при случае, но тут просто не к чему), а игра актеров… Вот уж где можно было сказать: «ха, иностранцы пытаются играют русских — не верю!», и бросить влюбляться в происходящее на экране. Но я не смог. Яркий пример — танец Болконского и Ростовой на императорскому балу, который здесь, в этой экранизации меня по-настоящему тронул, чего не происходило ни при прочтении романа, ни при просмотре эпопеи Бондарчука. А это ведь только одна из ключевых и мощных по интонации сцен — их, как вы знаете, в «Войне и мире», много, и британцы более чем достойно обошлись с ними со всеми.

Сочно и правильно, на мой взгляд, показали Анатоля Курагина (Каллум Тернер) и его сестренку Элен (Таппенс Мидлтон). Очень сильные образы у графа Ильи Андреевич Ростова (Эдриен Эдмондсон) и князя Николая Андреевича Болконского (Джим Бродбент). Понравилась даже Джиллиан Андерсон в роли Анны Павловны Шерер — вот уж был сюрприз.

Но я просто покорен Полом Дано, который блестяще сыграл Пьера Безухова. Совершенно любая сцена с ним, любой диалог, любой взгляд отыграны настолько основательно и точно, что я постоянно ловил себя на мысли: какого черта! как? ну вот как он, этот иностранец, смог настолько глубоко вжиться в роль человека из России времен Александра I — совершенно другая страна, культура и эпоха? Уж кто только не пытался полюбить, понять и сыграть эту русскую душу. А у этого — этих — именно что получилось.

В целом, на мой взгляд, это лучшая из экранизаций «Войны и мира». При этом, все предыдущие зарубежные попытки выглядят теперь однозначно блекло именно потому, что эта версия настоящая, живая, со знанием истории России и с искренней, а не показной любовью к ней, а эпопея Бондарчука мирно покоится на отдельной, изолированно-почетной полке «Золотой фонд советского кино» — пусть там и лежит.
Показать всю рецензию
atonwarno
Краткий пересказ
Всегда интересно посмотреть на новое прочтение настоящей классики, но вот беда как раз его здесь и нет. А что же есть? Есть краткий пересказ оригинального сюжета с внесением некоторой доли отсебятины, но не такой уж и большой на самом деле. Для чего были внесены эти изменения, мне не совсем ясно, наверно для того, что бы придать тексту некоторую пикантность. Ведь право, если у Толстого, что то сказано полунамёками, то здесь прямым текстом.

Но даже это кажется вполне себе нормальным допущением, всё таки и время сменилось, да и снимали люди относящиеся к несколько иной культуре. Но вот, чего я наверно точно не смогу понять, так это мискастинга почти всех персонажей. Сложилось впечатление, что при переводе на английский кто то намерено поменял всем персонажем цвет волос и глаз.

С самими же попаданиями в образ дело обстоит лучше. Персонажи своей игрой не вызывают отторжения, а некоторые и вовсе создают образ предельно близкий к оригинальному. Правда из центральных персонажей это удалось лишь актёру сыгравшему Пьера Безухова.

Зато качество самой съёмки радует глаз. Костюмы и декорации выполнены на очень высоком для сериала уровне. Да и наконец, может кто то посмотрев красивый и в меру интересный сериал всё таки решится взяться за первоисточник.

5 из 10
Показать всю рецензию
Энрике Гым
Громадный роман, великая эпоха, кровавые события и интересные люди. Охватить столько судеб, расписать каждого и про страну не забыть, это нужно иметь талант, но сегодня не о романе. Экранизаций было много и, думаю, не меньше будет впереди. В 2015 году телевизионщики озаботились что пускать по завершению Аббатства Даунтон, а тут русский роман подкатил как не зря кстати. Актёры — сплошь англичане, с небольшими вкраплениями Америки и Италии, которые вы даже не распробуете. Снимает BBC, имею все основания считать знаком качества. Английского качества. Снято в плане картинки потрясающе (любитель макро-съёмки во мне торжествовал и улюлюкал), колористика выполнена на отлично, а русский хор в качестве фона хоть и добавлял атмосферности, но не делал её русской. Экранизация холодна как мёртвый труп, чопорна, в ней нет страсти, и я вовсе не о той, что творилась на шёлковых постелях в поместье Безухова. Ситуацию немного спасает съёмка в исторических местах Питера, Новгорода, то, что создатели доехали до России уже радует, но Латвийские поместья, выдаваемые за русские уже не то.

Экранизация, судя по диалогам, в точности пересказывает роман. В отдельных местах это выигрышно (сглаживает актёрскую игру), а в некоторых — наоборот. Проникновенные речи Андрея с абсолютно деревянным лицом (добавьте кто-нибудь ему внизу ремарку «страдать после слова Наташа»).

К откровенным, даже не спорным, минусам отнесу костюмы. Продешевили, господа, как с кроем, так и с материалами. Особое недоумение выносится в сторону Элен Курагиной и Анны Шерер.

Об актёрах:

1) Андрей Болконский — вообще мимо кассы. Актёр признаётся, что романа не читал, только сценарий. Оно и видно. Мистер Нортон был весьма скуп на эмоции и, отбросив реплики, можно было бы подумать, что в жизни у него всё хорошо, и он просто прогуливался мимо. К сожалению и распределение времени обошлось с его персонажем несправедливо, Андрей Болконский тут — самый что ни на есть второстепенный персонаж.

2) Наташа Ростова — всё отлично пока она далеко и в массовке. Визуально всё нормально, но сама игра пустая. В сцене с княжной Марьей я вообще в ступор впала, откуда гонор и высокомерие?

(но признаюсь, вне зависимости кто играет этого персонажа, я просто ненавижу самого персонажа)

3) Господа Ростовы — не могу сравнить с книжными, слишком давно и неправда это было, но они явно не соответствовали отзыву Безухова о «славном семействе». Мать семейства — гонящаяся за благополучием дамочка с выпученными глазами, а отец — нюня, который даже сына за громадный проигрыш отпинать не может.

Николай Ростов — неоднозначное впечатление, по началу отрицательное, затем даже положительное.

Соня — идеал самопожертвенности и довольно приятный персонаж. Актриса ранее встречалась в «Мистере Селфридже» и там показывала другую палитру чувств, что даёт основание полагать — преподнесение Сони это её понимание, несколько слезливое, но всё же.

4) Брат и сестра Курагины — рассадник разврата и намёков на инцест. Анатоль чертовски страшен (Лановой плачет в сторонке), в Элен ни капли достоинства и аристократизма.

5) Княжна Марья — достойно.

6) (и на десерт) Пьер Безухов — фактически главный герой и во многом рассказчик. Его было много, и я была очень этому рада. Пьер Пола Дано будто сошёл со страниц романа. Мягкие черты лица и отличная проникновенная игра заставили меня неотрывно следить за судьбой увальня-графа, которого в книге я терпеть не могла.

Итого: при многих минусах и недочётах экранизация не плоха и смотрится легко.

9 из 10
Показать всю рецензию
khoron
зачем британцу русский Пьер?
Оригинал я читал не так давно и неожиданно залпом, так что даже был потрясен зачем этот «масштаб» втюхивали в нас — бедных школьников. Проблема романа ЛНТ в том, что это панорама. Огрооомное полотно, на котором судьбы людей кто-побольше кто-поменьше сплетаются в сплошной и бесконечный поток жизни. И в сериале удачно подчеркнут факт незаметный в романе: зачало всех событий — случайная встреча, будь то в салоне или на поле боя. И с другой стороны, есть общие законы развития: судьбы домов — рассыпающихся, увядающих как старые дубы семей — вдруг сплетаются и.. если семя худое — погибают, если же семя доброе — расцветают. Эта мысль финализирует картину в виде растерянного старика Курагина и эпилога, где семьи Болконских, Ростовых и Безуховых слились в цвета американского пикника.

Однако, то что в романе подчеркнуто союзом «И» — неважно император ты или селянин — всех греет одно солнце и одна земля носит. Каков мир, такова и война у Толстого — она не просто безумна и хаотична, а скорее иррациональна и тоже часть потока жизни, в котором нет героев и предводителей. В романе это проявлено в первую очередь через Кутузова, умеющего ждать и терпеть, и через Багратиона, умеющего делать вид, что всё идёт по плану. Толстой разоблачал повальное увлечение стратегией и тактикой войны, которое сегодня мы назвали бы геополитикой. Этого в киносериале нет. Как нет и того, что все салонные беседы и признания в любви в романе звучат на французском, а военные распоряжения звучат по-русски, даже если их отдаёт Наполеон. Но кого винить? Эта своего рода языковая «война миров» незаметна уже нам — читающим сразу перевод иноязычных фраз с подстрочника. Так или иначе, без специфично «русскоговорящей» войны и без уверенности полководцев, что «как-нибудь да будет» остается точная и ужасная иллюстрация бессмысленности и уродливости гибели красивых мужских тел. А это вполне в духе времени — европеец видит войну именно так.

Однако на мой взгляд, режиссёр вовсе не обязан «экранизировать» текст. Напротив, он имеет полное право использовать сюжет как угодно, что называется «по мотивам», лишь бы решить свои режиссерские задачи. Вот что на самом деле интересно в этом сериале — каковы же задачи режиссера? Каждую серию я задавал себе вопрос — Почему Толстой, почему ВиМ, почему BBC? Почему сериал оказался интересен британцам? Складывалось ощущение, что целевую аудиторию сериала явно зацепило нечто, ускользающее от нас, желающих носиться с русской классикой как с писаной торбой. Но что они видят, чего не видим мы?

Первое, что я увидел, взглянув как островитянин -это ностальгия по Атлантиде утопленной империи. Но не российской, нет — какое им дело. Просто красивые свободные люди занимаются не пойми чем, точнее человеческими слишком человеческими делами — сплетнями да войнами. И ничего лишнего и тревожного о тяжкой жизни крепостных, которые разве вякнут полслова, как их поставит на место бравый офицер. Всё тоже самое можно было бы показать и в ракурсе Бразильской империи с императором Педро I, бежавшем от Бонапарта чуть дальше чем Кутузов. Тогда бы вместо загадочной русской души, брадатых попов и жизни в derevenka была бы другая — столь же колониальная и оттого такая родная британцу имперская экзотика.

Зато второе, врезающеся в глаза специфично русское-экспортное — это «достоевщина»! Удивительно, насколько в романе Толстому удается дистанцироваться от своего главного литературного оппонента: устранить гротескность образов, дать читателю цельных персонажей, а не проекции авторской психики, избавиться от натужного самобичевания и покаяний без меры — но всё это — латентно присутствующее в романе — резко проявилось именно в британской экранизации. Лично мне жаль Льва Николаича только поэтому — вряд ли он хотел такой близости с Фёдором Михалычем. Но последний куда понятней западному зрителю, да и нашему тоже.

В конечном счете самая строгая оценка зрителя звучит не — «так» или «не так», а как вопрос — отдать несколько вечеров именно этому сериалу или же смело пропустить ради более динамичного и захватывающего. И тут ответ ясен — конечно надо смотреть — потому что это на редкость жизнеутверждающее кино, о том что за бедою — радость, за потерей — обретение, а после войны — мир.

7 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 11
AnWapМы Вконтакте