Рецензии

Dirolika
«Возможность лишь отчаянья или величайшего счастья»
Безусловно, никакое произведение, тем более то, которое стало жемчужиной мировой литературы, не померкнет перед фильмом; ни один режиссер, если уж и берется за экранизацию, не сможет достичь той вершины, которую достиг автор. Именно так я думала до просмотра «Анны Карениной» Джо Райта.

Про экранизацию я узнала еще летом. Я ждала зимы, я мечтала посмотреть на творение Райта. И, признаться, была приятно удивлена. Да что там удивлена, я была шокирована!

Для начала, нужно отметить прекрасную режиссуру. Джо взялся за экранизацию романа довольно таки сложного. Сразу было понятно, что будет снята не книга, а видение режиссером этой книги, так что не стоит надеяться, что в фильме все будет «от корки до корки», однако моменты, выбранные из романа, смогли очень точно передать смысл произведения. Правильно расставлены акценты, хорошо подобрана музыка, выбраны нужные слова, подчеркивающие отношение героев друг к другу. Мне понравилась красочная, насыщенная подача, которая давала возможность почувствовать себя в театре.

Я не буду описывать игру каждого актера, поскольку в целом картина была очень выиграшна, актеры как бы дополняли друг друга. Игра была убедительная, живая. Я верила от начала и до конца.

Таким образом, картина получилась колоритной, объемной, живой (хочется отметить эффект «театра», который, возможно, оценят не все из-за непривычности). Отменная режиссура, прекрасное музыкальное сопровождение, хорошая актерская игра. Во время просмотра полностью погружаешься в фильм.

Добавлю, что картина мне понравился больше, чем книга. Люди, которые идут на него, предварительно не читая, везучие люди. Не возникает желания сравнить с книгой, не навязывается это «я представлял не так». Такие люди идут именно на фильм, а не на экранизацию. Я одна из них.

Так получилось, что изначально я посмотрела фильм, а потом уже прочла книгу и, признаться, я ни разу не пожалела. Фильм поверг меня и создал состояние тяжести и жалости к Карениной на несколько дней (я люблю тяжелые фильмы), а после прочтения никакой жалости к героине у меня не было. Как минимум потому, что Джо Райт создал впечатление, иллюзию (или он и впрямь изменил концовку, я так и не разобралась), будто Вронский изменил Карениной, оставил её и тут сыграло человеческая жалость, сострадание. В романе Толстого этого не учитывалось. Лев Николаевич сделал свою героиню наркоманкой-истеричкой-фанатичкой, которая вбила себе в голову мысль, что её разлюбили, из-за чего и покончила с собой.

Согласитесь, больше эмоций испытываешь к несчастной женщине, которая отдала все, ради своего любовника, а её оставили, чем к истеричной наркоманке, которая двинулась на своей навязчивой идее.

P.S. Пусть простят меня ценители русской литературы.

И помните, вы смотрите экранизацию Джа Райта, а не роман Льва Толстого.

Моя оценка:

10 из 10
Показать всю рецензию
jurnalistka
Гордость и предубеждения Анны Карениной
Есть фильмы, которые сотканы из красивых картинок, дорогостоящих спецэффектов, замысловатых сюжетных линий… А есть те, которые наделены драматизмом, великолепный исполнением и огромной авторской душой. Режиссёрские работы Джо Райта явно относятся ко второй категории. Удивительный человек, Райт один из немногих, чьё прочтение классики действительно заслуживает уважения.

По глубине замысла и его художественному воплощению, «Анну Каренину» можно сравнить, разве что, с «Войной и миром». Не каждый русский способен до конца понять Толстого, не говоря уже об иностранцах — людях с совершенно иной ментальностью. Именно поэтому ожидание этой премьеры было овеяно лёгкой дымкой нетерпеливости и недоверия.

С первых минут стало ясно, что экранизация несёт в себе нечто большее, чем пересказ известного всем сюжета. Театральная постановка в фильме — это настоящая находка режиссёра. Декорации создают условность внешнего мира, акцентируя внимание на внутренних переживаниях героев. В то же время, они отражают наигранную и лицемерную атмосферу высшего общества. Ограниченное сценическое пространство эффектно контрастирует с бескрайним русским полем: то заснеженным, то цветущим; полем, пахнущим скошенной травой, небом и свободой. Проще говоря, высший свет времён царской России — это театр, истинную мудрость жизни можно познать только за его пределами (не зря ведь одна из самых красивых любовных сцен фильма снята в берёзовой роще). Джо Райт расставляет смысловые акценты именно так, как их расставил в романе Лев Толстой. Остальное имеет право режиссёрского прочтения.

Музыкально-танцевальное сопровождение иногда балансирует на грани фарса, однако и здесь Джо Райту удаётся удержать равновесие.

Невозможно оставить без внимания актёрскую игру. В роли Анны Карениной фаворитка Райта выглядела по-настоящему зрелой и как актриса, и как женщина. Кажется, Найтли просто создана для того, чтобы играть нервно-утончённых, аристократичных и тайно влюблённых барышень. Джуду Лоу удалось смягчить образ Алексея Каренина и сделать его менее отталкивающим, чем в романе. Задача у Лоу была отнюдь не простая: выдержать конкуренцию основной любовной линии и не «провалиться» на задний план. Аарон Джонсон сумел показать внутреннюю эволюцию эгоиста-соблазнителя, который, в конце концов, становится любящим и терпеливым мужчиной.

Оставь Джо Райт только любовный треугольник, вышла бы неплохая драма, но не более того. Поэтому тот факт, что режиссёр уделил должное внимание образу Левина (одного из ключевых в романе), а Домналл Глисон прочувствовал и раскрыл его, не может не радовать.

Наверное, главное достоинство фильма «Анна Каренина» в том, что он способен разжечь интерес современности не только к одноименному роману, но и вообще к русской классике. Интересно было бы взглянуть на джорайтовских «Мастера и Маргариту»… Не правда ли?
Показать всю рецензию
Lana222
Сразу оговорюсь: книгу не читала и жутко не люблю Киру Найтли.

Так вот, ходила с подругами в кинотеатр и после просмотра была в легком замешательстве, ибо не могу сказать, что не понравилось, но и чтобы сказать, что понравилось, тоже не могу. Кира Найтли жутко раздражала своими ужимками и не переубедила меня в том, что она имеет играть. У нее много разных ролей, но во всех фильмах, имхо, она одинаковая. Зато Джуд Лоу просто удивил — я не знаю какой Каренин в книге, но на экране я ему поверила. Браво! Еще понравился Домналл Глисон в роли Левина. Остальные актеры вроде неплохо справились со своими ролями.

Не понравилось то, что все наряды были очень уж современными, совсем дурацкие танцы не в тему и стилизация под театральную постановку. Я понимаю, что у каждого режиссера свое видение, но… что-то не то. То ли слишком всего уж намешано, то ли как-то не до конца правильно доделано.

Чтобы подвести итог, скажу, что фильм в общем и не разочаровал, но и не оставил сильного впечатления. Лучше все-таки книгу таки прочитать.

6 из 10
Показать всю рецензию
Iron Mask
Не все то золото
Все хорошие фильмы не похожи друг на друга, каждый плохой фильм неповторим по-своему.

«Не все еще потеряно», — подумалось, когда холодной и снежной зимой народ раскупал билеты на «Анну Каренину» Джо Райта. Поверилось, что есть будущее у современной молодежи. Это, действительно, как-то умом непостижимо, когда тысячи людей идут на экранизацию произведения Льва Толстого…

В России ее ожидали с опаской. И не безосновательно. Ведь съемками занимались люди, далекие от «одной шестой части суши». Люди, не понимающие, что такое русский дух, что такое русский менталитет, кто такой русский человек и кто такой Лев Николаевич. Мы, живя здесь, сами до конца не можем во многом разобраться: в себе, в прошлом, определиться с будущим. Куда же им… Даже как-то не удивительно, что все худшее оправдалось.

Фильм с первых же минут встречает зрителя постановочным фарсом. Тут все гремит и брякает. Рисованный черно-белым карандашом Петербург ничем не отличим от Москвы. А Первопрестольная для всех создателей этого кино — Спасская башня да Храм Василия Блаженного. И этот игрушечный поезд… Остается загадкой, как авторы картины не забыли про памятник Минину и Пожарскому. Среди вот таких картонок и детских игрушечек отрабатывали свои гонорары великолепные Кира Найтли (Анна Каренина), Джуд Лоу (Алексей Каренин) и Аарон Тейлор-Джонсон (Алексей Вронский)… И вот здесь случился настоящий прокол. Лев Толстой был бы вправе подавать на Джо Райта в суд, узнав, что роль главной героини исполняет худенькая сексуальная барышня (по книге Каренина была пышной женщиной), а Вронский вдруг стал кучерявым! Позволительно ли это при экранизации классических произведений, где важна каждая деталь? Нет! Далекая «Война и Мир» (1967 года) Сергея Бондарчука — вот настоящее кино по Льву Толстому. Там учтена каждая мелочь.

К слову, «Анна Каренина» Александра Зархи тоже куда точнее, красивее и изысканней, нежели ее младшая иностранная сестра. Так считает и народный артист СССР Василий Семенович Лановой, который в том самом 1967 году сыграл Вронского. «Есть другая природа людей, другая психика, другие культурные ценности, составленные веками», — слова актера особенно точны на фоне потешных пародий на «Калинку-малинку», служащих музыкальным сопровождением в британской «Карениной». Это все что на западе знают про русскую культуру? С таким подходом этому фильму ничего и в номинации «лучшая музыка» не светит. А ведь можно было попробовать хоть здесь что-то выиграть. Пожалуй, все, что у Райта было от России, так это наша знаменитая тройка и сани. Даже наряд, в который была одета Кира Найтли, наверное, не менялся со времен ее путешествий с Джонни Деппом по «Карибскому» морю.

Все это допустимо в театре. Только вот кино — совсем другой жанр. Конечно, действие на сцене можно заснять на камеру. Но что это будет? Водевиль с огромным бюджетом? Право слово, смешно. Из драмы получилась комедия.

У ХОРОШЕГО кино, которое снимают по книге, есть замечательное свойство: в руки хочется взять первоисточник. А здесь не хотелось. Может, потому, что автор этих строк читал Толстого до похода в кинотеатр? Или во всем виноват Зархи?

4 из 10

Фильм обязателен к просмотру.

… И вот пошли титры. Зал зааплодировал. «Так все потеряно? Не ведают, что творят. Не читали эти люди книгу. Не помнят родства своего», — подумалось холодной и снежной зимой.
Показать всю рецензию
Jericho_Ekb
Эх, Американцы
Фильм оставляет после себя неоднозначные впечатления. С одной стороны, Мы наблюдаем шикарную историю любви, потрясающую игру актеров. Но больше всего в этом фильме хороша музыка. Именно она делает фильм еще лучше, чем он получился на самом деле.

Ладно, не будем говорить про Советские фильмы и саму книгу. Все-таки авторы фильма написали «по мотивам», что радует. Не буду говорить, про актеров, все итак понимают, что Лоу и Найтли отлично сыграли.

Скажу о представлении создателей фильма, про их представление царской России. Во-первых, почему все декорации обшарпаны? Они не понимают, что это Высший свет России того времени. Там все настолько дорого и блестяще, что глаза щурить приходится. Это явное неуважение.

Во-вторых, почему все актеры торопятся? Те герои, которых они играли ни куда не торопятся. Они грациозны и достаточны, что им не надо никуда бежать. Должна быть элегантность, самодостаточность, высокомерность, если угодно. Но точно не суета и заботы.

В-третьих, почему письма на английском языке? Вы же про Россию снимаете. Так и пишите по-русски. Не понятно…

В итоге могу сказать, что это красивое кино, с отличной игрой актеров, но только «по мотивам»…

PS: Думаю, кино наград кино получит больше, чем заслуживает.

7 из 10
Показать всю рецензию
Надюша
Игра в жизнь
Сегодня мы смотрели «Анну Каренину». Это даже близко не похоже на Малый театр, что не может не радовать. Этот фильм вообще сложно считать хоть чем-то классическим, нет, это, скорее, насмешка, но не над произведением Льва Толстого, но над… той Россией в целом, точнее, ее светской частью.

Сама манера фильма неожиданна, интересна, не шаблонна. Все происходящее — театр, вот сцена, вот кулисы, все картонное, бутафорское. Ненастоящее. И снег, и городские пейзажи, и даже поезд. Все играют, бесконечно играют, и Анна, и ее брат, и Вронский — весь высший свет. Фильм наполнен символами, но эти символы лишь подчеркивают искусственность всей этой жизни света… Прибывающий поезд, Анна, сталкивающаяся с Вронским… И вот колеса задвигались, механизм приведен в движение. Все начинается с поезда — и события начинают развиваться, обратно дороги нет. Фильм снят в какой-то очень фатальной манере, будто все события предопределены, действие катится по какой-то заранее продуманной колее, и свернуть с нее невозможно… Все начинается с поезда, и все поездом же и заканчивается.

Подход к героям очень интересен. Анна однозначно оказывается отрицательной героиней, и не Вронский разрушает ее жизнь, а она — его. Она оказывается на балу во всем черном — черная ворона — и это на фоне бесконечно белой, светлой танцующей массовки. Вот Вронский и Кити — во всем светлом — молодые и перспективные, и Анна — в черном, словно смерть, несет разрушение. Ее наряды говорят о многом. Цвета, которые она носит — вот она уже в красно-черном платье — роковые и трагические цвета, словно Кармен. Она — единственная, чьи наряды выделяются, чьи наряды ярких цветов; она — героиня, остальные — лишь массовка. А еще образ Анны — она выглядит словно «Неизвестная» Крамского, что лишь подчеркивает эту игру в жизнь. Ее муж — Каренин — он выглядит словно пастор, и в какой-то момент он оказывается главным отрицательным героем, его жестокость убивает Анну, и именно это начинает губить ее жизнь. И только у Вронского серьезное несоответствие внешнего образа и роли. Он внешне щеголь, выглядит как отрицательный герой, но нет, в фильме он абсолютно порядочен, положителен, и если Анна — черная, то он — белый.

Всему этому свету авторы картины отказывают в доверии, и все это — игра. Мы видим словно отношения, но вдруг сцена, кулисы, всего лишь декорации — бутафория. Этому противопоставляется другая Россия — помещецкая, крестьянская, где этой бутафории нет, где все настоящее. Кажется, нам говорят — вот единственное, где вы можете быть настоящими, а весь этот свет, следование Европе — не более чем бутафория. Все играют, играют в любовь, в отношения. И Анна с Вронским играли — и заигрались. Этот маховик, этот механизм, что тащит их к гибели. Но между ними любви нет, актеры даже не пытаются ее изображать — есть игра, а вот чувства — чувства бутафорские, словно в провинциальном театре. Каждый герой просто играет свою роль, каждый на своей точке.

Но страшно даже не только это. Происходящее — не только театр, он в какой-то момент преображается в цирк, что еще хуже, еще страшнее, чему еще меньше веры. Цирк перевоплощается в балаган… Все не настоящее, все — лишь обман и иллюзия, и если театр — это бутафория, то балаган — это уже грубая насмешка.

Финал картины — и снова этот поезд, снова эта колея, эта судьба, от которой нельзя уйти. И Анна делает роковой шаг не из-за любви, ее просто нет, ее будто просто переклинило, в какой-то момент захотелось сделать шаг вперед, и все. Финал же с Вронским будто дает надежду — ну вот, вот что-то настоящее, но в последний момент нам показывают истину — театр. Будто говорят, везде — где есть эти люди света, существует лишь игра, лишь обман…

В этом фильме определенно есть что-то насмешливое, даже обидное, возможно. Но подход очень интересен, оригинален, идея замечательная. Это не очередная рядовая экранизация, нет, фильм наполнен символами, они есть в каждом наряде, каждом кадре, каждом движении. Разгадывание символики, понимание, что хотел сказать автор, это настолько увлекает… Смотреть картину определенно надо, но только если вы готовы к тому, что экранизация далеко не классическая.

9 из 10
Показать всю рецензию
L-fa
На грани эмоций
Признаюсь честно — я не читала книгу перед просмотром этого фильма, поэтому ожидала увидеть историю всепоглощающей страсти и последовавшего за ним ужасного раскаяния. Какого же было моё удивление, когда на экране я увидела леденящую кровь историю любви, боли, отчаяния и ревности. Где женщина готова бросить вызов свету, ради своей любви, а муж готов отдать любимую женщину другому, лишь бы она стала счастлива.

Вообще, во всей этой истории, к моему большому удивлению, нет отрицательных персонажей. Даже Вронский оказывается не бездушным поглотителем женских сердец, а человеком, готовым, как и сама Анна, бросить вызов свету ради своих чувств. А вот само светское общество оказывается жестоким и бездушным, не способным к милосердию и пониманию. Именно оно в итоге губит Анну, потому что отношение к ней Каренина и Вронского говорит о том, что ради неё они нашли бы выход из этой запутанной ситуации.

Конечно, не могу не отметить и второстепенную любовную линии Левина и Китти. На мой взгляд, Китти очень повезло, что в столь юном возрасте она уже пережила столь сильное душевное потрясение, заставившее её перемениться и стать очень мудрой женщиной. При этом в её героине присутствует что-то ангельское, чистое, способное на милосердие и заботу. Именно поэтому так гармонично рядом с ней выглядит Левин, воплощающий глубокую русскую душу, близкую к полю и чему-то исконно русскому.

В завершении, конечно, о самом главном — актеры играли просто великолепно! Именно благодаря ним я смогла почувствовать такую палитру эмоций, которые под конец стали буквально зашкаливать. Эффект «театральной постановки» только усиливал это ощущение, давая понять, что вот там, между этих лестниц и декораций, разворачивается настоящая трагедия человеческих судеб. Сюжет был логичен, и умело закручивался в стальную пружину, которой суждено было выстрелить. В итоге, из кинотеатра я выходила под таким сильным впечатлением, что не могу отойти от него вот уже спустя несколько часов. И очень хочу теперь все же прочитать книгу.

10 из 10
Показать всю рецензию
aster7
Не впечатлило
Признаюсь сразу — я книгу не читала. Поэтому буду судить исключительно о фильме. Хотя читала другие произведения Толстого, а также его рецензии на другие книги. Однако я убеждена, что книга в 99 % случаев лучше фильма, а по таким великим произведениям, как это, едва ли вообще стоит снимать фильмы.

Удивляет такое большое количество положительных отзывов. Мне фильм не понравился. Настрой перед просмотром у меня был позитивный, к Джо Райту я отношусь положительно, и Кира Найтли мне в общем нравится. Я ожидала чего-то умного, проникновенного и изысканного в духе «Гордости и Предубеждения», только на русский лад. А получилось театрализованное фарс-шоу. Что касается актерской игры, у меня претензий нет (хотя ужимки Киры Найтли временами раздражали). Но вот постановка самого фильма мне не понравилась. Особенно отвратительно смотрелись глубокие поцелуи с языком (простите, но ведь это так и есть). (странно, что всего лишь 12+!). Я ничего не имею против откровенных сцен в другом фильме, но здесь это было так неуместно. И еще насмешили кубики, которые складывают Левин и Кити, — на них написаны английские буквы. Ну если берешься снимать фильм о России, уважай ее культуру — напиши русские буквы, или французские, но не английские же! Также не понравилась и театрализованность фильма, и эта история с морфием. Ну словом, все как-то поверхностно. Не мой фильм. Пересматривать его вряд ли будет желание. А вот прочитать книгу — да, появилось. Чтобы узнать, что на самом деле хотел сказать автор, но у меня почему-то есть абсолютная уверенность, что Толстой нам хотел сказать что-то другое…

5 из 10
Показать всю рецензию
Гитаробрынчалка
Перед просмотром оставить изначальную предвзятость.
Самое отвратительное то, что в наше время стыдно отличаться. Если большинство любит, значит и ты должен. Если кто-то посчитал этот фильм или книгу гениальным творением, люди, которым был вовсе непонят сюжет, решили, что настолько он умен и восхитителен, что просто черепная коробка не способна понять его. Чтобы их не считали глупцами, они еще сильнее хлопают в ладоши, крича о гениальности и уникальности. Этим летом я честно за села за Анну Каренину, и скажу совершенно точно, я не люблю рассказы Толстого. Конечно переть против русских классиков несказанная глупость, но извольте, много ли восторженных душ прочитали роман? По мне, книга Анна Каренина обременена смыслом, но Толстой затянул ее в такой огромный моток скуки, что читать просто невыносимо. Возможно, моя нелюбовь к Карениной связана с тем, что Толстовой вдоволь повытирал ноги о женщину, не снимая своих лаптей. Образ Карениной вышел образ обычной мухи-цокотаухи. Безвольная женщина, живущая эмоциями, а не здравым смыслом. В этом, пожалуй, виноват его эгоистичный, скверный, заносчивый характер, которым он прославился, сделав жену и детей неврастениками. Об этом неплохо рассказывает «Последнее воскресенье».

Все же говоря об экранизации, можно сказать, что она вышла лучше книги. Сделали дело отсутствие скуки и приятные декорации да костюмы. Меня удивляют те отзывы, когда кричать с пеной у рта, мол мало русской души в фильме. Позвольте, посмотрите в каких годах разворачивается история, то время, когда каждая дама желала быть подобной француженки. В это время русские души были на полях, косили и собирали зерно, а вечером баловали себя балалайкой с водкой. Если вам угодно видеть фильм о русской душе 19 века, то вам следует узреть картины о нелегкой крестьянской долюшке, но никак не о светских дамах и господах.

Театральная постановка, которая фигурирует в декорациях фильма, чем-то все-таки привлекает, по крайней мере меня. Хотя по началу я боялась, что все может сорваться в какой-то мюзикл, однако, потом привыкла, и эта деталь меня больше радовала, чем угнетала. Получился наконец-таки другой фильм, который не является идентичной экранизецй в которой с годами меняются лишь актеры.

По какой причине мне не нравится Кира Найтли я не могу понять от чего. Вроде и актриса талантливая, однако, не лежит у меня к ней сердце. Я относилась в ней предвзято и Каренину в ней уж точно не видела. Но она сумела приятно удивить. В фильме она действительно красива и очаровательна, и эта ее улыбка-оскал, которая раздражала всегда, здесь казалась превосходной. Работа костюмеров и гримеров сделали свое дело — Кира была волшебной. Поверьте, никогда Киру Найтли я не видела красивее. Джуд Лоу вышел в необычном для себя амплуа. Здесь его герой лысоват, староват, малопривлекателен, однако, безгранично добр и справедлив. Возможно его натуру смогли очень хорошо показать, в отличии от Левина, которого по моему мнению прочувствовали плохо.

Фильм по началу может показаться фарсом, но чем дальше смотришь, тем больше затягивает в историю. Экранизация вышла лучше книги, да не боюсь я быть закиданной гнильем от великих ценителей русской классики, которые перед просмотром прочитали краткое содержание.

P.s. хватит ругать американцев, они не приложили ни одну часть тела в создание этого фильма.
Показать всю рецензию
boonmyown
Стереотипы и предубеждения — в сторону!
Решил прочитать «Каренину» Толстого сразу после того, как узнал, что Джо Райт собирается снять фильм по роману великого русского классика. Уж очень я люблю, когда иностранные деятели искусства создают что-либо, имеющее прямое отношение к России (на пресловутую «клюкву» стараюсь внимания не обращать). В этот раз англичане вдохновились писательским талантом Льва Толстого и решили снять фильм, пригласив для съемок звезд высшей пробы (тут вам и Лоу, и Найтли); ну как же такое пропустить? Ах, да. Вначале я отметил, что прочитал роман только тогда, когда узнал про фильм. Причина следующая: посмотрев до этого еще один фильм Райта по художественному произведению — «Гордость и предубеждение», где, кстати, главную роль также исполняет Найтли, я поймал себя на мысли, что содержание фильма было понято мной не полностью. Поэтому, дабы всецело понять «Анну Каренину», я решил ознакомиться для начала с книгой.

Итак, собственно, мои мысли, основанные на сравнении недавно прочитанной книги с экранизации и просто на эстетическом восприятии картины.

Дважды я был на «Карениной», и дважды рядом со мной находился человек, который неистово сокрушался по поводу того, что «ну не могут эти америкашки отобразить русскую душу, разве ж это Толстой? среднестатистическая голливудская драмка, не более». Сколько бы я не пытался говорить таким людям о вреде стереотипов и предубеждений — бестолку. Забудем о них. Забегая вперед, скажу сразу: мне фильм понравился. Но у него, как и у любого фильма, есть свои плюсы и минусы.

Минусами, по моему мнению, являются моменты, когда сценарий фильма чересчур сильно расходится с содержанием оригинального произведения. Нет, Анна не кричит во время скачек так сильно, что едва не срывает голос и не выпрыгивает из трибуны, переживая за Вронского. По книге она лишь тихо плачет, прикрывшись веером. Одним словом, в книге ей удается гораздо успешнее контролировать свои эмоции. И нет, Анна не такая эгоистка, какой ее представляет Райт. Практически ничего не говорится о ее сильнейшей любви к сыну, о ее переживаниях из-за того, что Каренин не хотел отдавать ей Сережу — ведь это очень значительный факт.

Ну, плюсов, мне кажется, гораздо больше. Во-первых, блестящая игра актеров (особо отмечу Мэтью Макфейдена в роли Облонского и Алисию Викандер в роли Кити); во-вторых, декорации, костюмы — они восхитительны; в-третьих и четвертых — музыка и операторская работа — то, что позволяло испытывать самые что ни на есть живые эмоции.

Отдельное внимание следует уделить специфической концепции картины. Думается, чтобы снять кино именно так, надо обладать недюжей смелостью. Удался опыт или нет — сказать сложно. Но, кажется, если бы Джо Райт экранизировал роман стандартно, фильм сразу же потерял бы немалую долю своего шарма.

Не знаю, как для Вас, друзья, но для меня образ Анны и других персонажей романа Толстого теперь всегда будет ассоциироваться с актерами этого необычного, но от этого ничуть не менее великолепного фильма блестящего режиссера.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 42 43 44 45 46 ... 56
AnWapМы Вконтакте