Stevei
Театр в кино
Хочу начать с того, что мне пока не приходилось читать книгу Л. Толстого «Анна Каренина», это первый мой опыт просмотра экранизации перед прочтением книги. Так что, возможно, со временем книга поменяет мои взгляды на сию картину.
Что бросается во взгляд с самого начала фильма? Декорации. Я долго недоумевала логики тех людей, кому пришла в голову такая необычная для кино расстановка декораций. То ли команде было лень ехать в Россию на съемки уличных сцен и дворцов, то ли это является претензией на оригинальность. Но все глубже погружаясь в сами события фильма, можно заметить, что такая «театральная» постановка фильма очень хорошо играет на его эмоциональную часть. Объясняю: быстрая смена декораций — как быстрая смена событий, мыслей и жизни главных персонажей; также можно заметить резкий переход от одной сцены к другой, что является характерной чертой театральной постановки — таким ходом нам показывали лишь самые важные сцены, без водички и ненужных описаний. Зачем, например, ставить настоящую лестницу в комнате, если она не используется в сцене? Зачем забивать лишними деталями кино, которое держит зрителя в эмоциональном напряжении два с лишним часа? Конечно, кино тем и отличается от театра, что в нем учтены все правила создания реалистической картины, режиссер часто пытается увлечь зрителя спецэффектами, сложными сценами и красивыми декорациями. Но любители такого рода пафоса не полюбят эту картину.
Здесь все-таки играет сюжет, о чем я не буду рассуждать, ведь все знают о чем писал Толстой.
Один из главных факторов, почему я пошла в кино на этот фильм, были конечно Кира Найтли и Джуд Лоу. Про последнего могу сказать, что его игра потрясла меня, ведь большинство зрителей просто не узнало красавчика-блондина в роли взрослого рассудительного мужчины. Его герой олицетворяет настоящего мужчину, сильного и мужественного. Кира Найтли же смогла показать Анну Каренину со всех сторон: и любящую мать, которая в конце концов предала своего сына, и неверную жену, и некое сумасшествие женщины на почве её любви к Вронскому — все это Найтли сыграла на отлично.
Главное достоинство фильма в том, что его сняли не американцы. В фильме не было разделения на хороших и плохих героев, каждого показали со всех сторон — это хорошее преимущество британцев- в умении создать психологическую картину фильма без лишних сцен. Каждый герой фильма — это определенный тип, тот, начало которого присутствует в каждом человеке. В какой-то мере кино показывает нам, что может произойти, если мы будем воспитывать в себе ту или иную черту. Как и все произведения классики, «Анна Каренина» имеет поучительный характер.
После просмотра фильма у меня появилось большое желание взяться за культурное наследия Толстого и, возможно, после прочтении «Анны Карениной» мое мнение о фильме измениться. А пока что могу сказать, что картина стоящая внимания, но не ждите там экшена.
- Я люблю Вас.
- За что?
- Любовь не задает вопросов.
8 из 10
Показать всю рецензию r.cobzev
Комедийное видение классики
Сегодня сходили на экранизацию «Анны Карениной» Джо Райта. Отличный фильм! С самого начала он оставляет вас в легком недоумении. Вы сидите в кресле, широко раскрыв глаза или рот, с удивлением уставившись на экран. Там показывают что-то, напоминающее репетицию спектакля по роману Толстого. Действие развивается настолько стремительно, что через пять минут от начала фильма Левин, обладающий яркими золотистыми локонами, навещает больного брата, за которым ухаживает мулатка(?) Марья Николаевна, а Каренина, только что познакомившись с голубоглазым блондином Вронским (глаза которого подведены, а голова перекошена), уже издает стоны.
Джуд Лоу, сыгравший мужа Карениной, видимо, попал не в ту экранизацию. Бедный Алексей Александрович! Каренин в одежде священника (может, поэтому разговоры мужа с женой напоминают исповедь) воспринимает происходящее слишком серьезно, тогда как другие просто наслаждаются разыгрываемым фарсом. Этот фарс ярко проявился на балу, на котором герои танцуют.. . это не вальс в чистом виде… это что-то с элементами индийских танцев, но выглядящее довольно забавно.
На заднем фоне слышится русская народная, которую неожиданно в середине фильма прерывает индийская песня Марьи Николаевны. Не хватало только фразы: «А сейчас я и мои 40 слонов станцуем».
Прекрасно была изображена сцена объяснения Кити и Левина. Только был один вопрос, откуда у них столько кубиков?
Вердикт: это прекрасная комедия, рекомендованная к просмотру с друзьями.
4 из 10
Показать всю рецензию Vladi_sunny
Не Каренина
И не собралась бы смотреть этот фильм, если бы не, как ни странно, разгромная рецензия журналиста Дмитрия Быкова. Слишком много штампов и стереотипов, — говорит он в своем тексте. И это действительно так.
Поезд, въезжающий на сцену, целиком усыпанный снегом, будто это не поезд, идущий из Питера в Москву и обратно, а ледокол, бороздящий Северно-Ледовитый океан и случайно подцепивший «носом» айсберг. Левин, обедающий практически за одним столом с курицей. Не хватало только медведя, валенок, водки и шапки-ушанки.
Я люблю Киру Найтли, правда. Но она уж никак не Каренина. Начиная с того, что на пышноформную Анну она совсем не похожа, и заканчивая тем, что ее персонаж — обычная истеричка, а не многогранная Каренина.
Вронский. Таким чаще всего экранизируют Печорина. Статный военный, молодой, с характерными усиками. Но перед нами ни Печорин, ни Вронский. А ванильная девочка, пафосно потягивающая сигареты и думающая о Ней, о Каренине, и пафосно страдающая по этому поводу.
Собственно, вот чего-чего, а пафоса у картины хоть отбавляй.
В итоге нашумевшая экранизация больше походит на некую насмешку над романом.
Хотя, как самостоятельная лента, была бы очень и очень. Идея с театральной формой подачи заслуживает аплодисментов. Очень интересно! Костюмы, декорации — красиво.
Но перед нами красивая картинка — не более. От «толстовской» глубины содержания не осталось ничего.
Это все что угодно, но никак не «Анна Каренина».
6 из 10
Показать всю рецензию Vladimirovna
Новое прочтение классики.
Вот и свершилось, наконец удалось посмотреть «Анну Каренину» года выпуска 2012. С самого начала проекта мне было интересно увидеть что же в итоге получится. Ведь этот роман Льва Николаевича у меня самый любимый. И с школьное время перечитан неоднократно.
Собственно режиссеру (Джо Райту) удались в этом фильме два момента — необычная постановка и выбор Джуда Лоу на роль Каренина. Что можно сказать про постановку? Смело, необычно, мы видим как бы на театральной сцене все происходящее. Смена декораций, красивые костюмы и наряды. Казалось бы в 2 часа сложно уложить целый роман, где важна не только история любви Анны и Вронского, а есть еще и другие персонажи. Долли и Стива, а так же Левин с Китти. Если углубляться в постановку, то фильм пришлось бы растягивать на 2 как минимум. Но, во-первых, из-за разницы, простите за штамп, в менталитете, в восприятии и элементарно в языковом барьере (никакой перевод не передаст той глубины и красоты слога, чувства, эмоции, которые есть в оригинале) иностранным режиссерам и актерам не снять и не сыграть так, как нам, русским людям хотелось бы того. Я говорю о классике в ее первозданном виде. А во-вторых, режиссер взял одну линию, главную для него, показать отношения Карениной и Вронского. И в принципе, это имеет право на существование. Поэтому, в таком виде картина вполне себе может быть просмотрена и конечно продаваема.
Что же касается актерского состава… Я ожидала, опять же при запуске проекта, что Вронского конечно же будет играть Джуд Лоу. С его-то амплуа красавца-обольстителя. А тут такой неожиданный поворот. На протяжении всего фильма я верила ему, в каждом движении, слове, жесте. По сути из-за него моя рецензия — нейтральная. Читая роман, у меня переворачивалось отношение к главным героям от сочувствия до непонимания. Как же Анна так может пренебречь мужем, семьей, обществом? А Каренин? Ну а он то как может быть так жесток? При просмотре фильма же, Каренин в исполнении Лоу вызывал одно чувство — восхищение. Да, для меня это главное, что я увидела. Браво, Джуд! Великолепное, невероятное перевоплощение, тонкая и очень глубокая игра. Особенно вспомните финальные кадры, где он в кресле, а рядом играют дети. В этом фильме Джуд Лоу открылся для меня в новом качестве. Вронский в исполнении Аарона Тейлора-Джонсона — слащавый неуверенный в себе юноша. Вот совсем не подходит такая манера представления этого персонажа. Не веришь ему, ни чувствам, ни словам, ни игре. Это как волосы ему перекрасили, думая, что и игра его от этого будет лучше. Это не Вронский. Ну а вот Кира Найтли мне совсем не понравилась. Не дотянула она еще до ролей такого плана. Ее Анна получилась истеричная, жеманная, какая-то угловая и искусственная. Все же есть роли и персонажи, особенно такого уровня как Анна Каренина требуют несколько большего актерского таланта, чем у выше указанной актрисы. Ничего личного к ней.
Во всем остальном, резюмируя и подводя итоги, музыкальное сопровождение — да, нетипичность постановки — да, костюмы, декорации — да. Одним словом — имеет право на существование. Однако, все же, классика должна быть классикой, как Лев Николаевич завещал.
5 из 10
Показать всю рецензию *PirateGirl*
Невероятно красивые театральные зарисовки по мотивам романа Толстого
Начну с того, что совсем недавно я прочитала книгу. Книга — шедевр русской литературы, необычайное по своей тонкости, психологизму и силе произведение. Произведение, в котором раскрываются многочисленные грани Русской Души. Я ждала выхода фильма Джо Райта давно, и для меня было очень важно прочитать книгу заранее, чтобы впервые столкнуться с сюжетом именно в оригинале. Волей не волей, как бы ни хотелось отдалиться от сравнений книги и фильма, удержаться практически невозможно. Однако, очень хотелось взглянуть на фильм беспристрастно, делая скидку на то, что снимали его англичане и на то, экранизировать такое произведение — довольно внушительное по объему, а, главное, невероятно содержательное в плане раскрытия внутреннего мира персонажей — задача не из простых.
Джо Райт, взявшись за такую экранизацию, взял на себя большую ответственность, однако, подошел к задаче творчески, озорно, местами с юмором, в главное, с великолепной находчивостью: он изобразил два мира — один существующий в рамках театральных декораций, где каждый одновременно и актер, и все же чаще зритель, который все видит и нередко беспощадно осуждает, и другой — где царит единение с природой, чистые эмоции, высокие отношения.
Результат получился, во-первых, очень и очень красивый. Местами излишне театральные декорации, сцена, превращающаяся то в ипподром, то в контору, то в бальный зал и неожиданно открывающиеся двери в необъятные поля, покрытые стогами сена или же серебрящиеся белым снегом — действие фильма это зрелище поистине захватывающее в эстетическом плане. Музыкальный ряд, как и всегда в тандеме Райт — Марианелли, очень качественный и красивый, не отвлекающий от сюжета, но отлично его дополняющий. Также нельзя не сказать о костюмах. Сам режиссер в интервью признал, что создавая образы героев он стремилcя точнее передать их характер, нежели добивался исторической достоверности. Поэтому костюмы отчасти не соответствуют эпохе, героини щеголяют в невероятных по красоте платьях и украшениях Chanel. И мне кажется, такой подход здесь оказался как нельзя удачным: роскошные украшения и платья глубоких винных, темных цветов Анны, легкие светлые кисейные наряды Кити, белоснежные мундиры Вронского — в этом фильме костюмы действительно восхищают и привлекают внимание.
Что касается актерской игры, наиболее органичны из главных персонажей на мой взгляд были Джуд Лоу в роли Каренина, Домналл Глисон в роли Левина. Каренин из красавца Лоу вышел, неожиданно, отменный. Это первая «возрастная» роль актера, и по его словам, далась она ему нелегко. Алексей Каренин в его исполнении — сдержанный, строгий, добропорядочный, вызывающий уважение и сочувствие.
Ирландский актер Домналл Глисон в свою очередь чудесно влился в образ Константина Левина. К сожалению, его линии в фильме уделено не так много внимания, как в книге, где он является, возможно, наиболее интересным и глубоким персонажем. Но в фильме Райта прекрасно обрисованы главные черты Константина — его трогательная застенчивость, любовь к дерене и труду и, конечно же, прекрасная в своей чистоте любовь к Кити.
Также просто чудно справился со своей не очень большой, но важной ролью Метью Макфейден. Идеальные герой Дарси в «Гордости и предубеждении», здесь он потрясающе перевоплотился в добродушного гедониста Стиву Облонского.
Из женских ролей хочется отметить кажущуюся совсем юной Алисию Викандер. Ее Кити поначалу совсем наивный ребенок, а во второй части фильма — очаровательная молодая женщина, способная к заботе и состраданию. Также очень симпатична мне была Келли Макдональд в роли доброй и чувствительной хранительницы очага Облонских Долли.
Что касается исполнителей главных ролей, Аарон Тейлор-Джонсон, вполне убедительно сыграл Вронского. К его актерской игре претензий нет, только лишь, наверное, в книге он представляется чуть более зрелым и обладающим более мужественной внешностью.
Ну и, конечно, главная действующая героиня, собственно, Анна — одна из самых противоречивых женских героинь в русской литературе, обворожительная, попавшая в водоворот неожиданно захлестнувшей и погубившей ее страсти. Выбор Киры Найтли на такую роль изначально казался спорным. Анна в представлении всех читателей, весьма полнокровная женщина, мать не совсем уж маленького сына, невероятная в своем обаянии и внутренней силе личность. Анна в исполнении Киры получилась, пожалуй, менее зрелой и уверенной в себе, очень хрупкой, пытливой, и, как и полагалось, постоянно рефлексирующей. Наиболее точное ее определение — невероятная по своей красоте птичка в клетке брака без любви, тонкая и хрупкая бабочка, летящяя на огонь, который неминуемо ее погубит. Хочется отметить всех, кто работал на внешним образом Киры, ее красота в этом фильме восхищала меня как никогда. Что касается ее игры, были моменты где она была не очень естественна, однако мне кажется она очень старалась и в целом сделала все от нее зависящее, чтобы как можно более достоверно сыграть такого непростого персонажа. Подходила ли она на роль изначально — здесь вопросы уже к режиссеру, хотя сам Райт утверждал, что никого другого он в роли своей Анны и не представлял.
Бессмысленно описывать сюжет этого потрясающего произведения. Всем без исключения рекомендую прочитать книгу, если вы раньше этого не сделали.
Фильм Анна Каренина — это очень красивое действие, в котором выдающийся по своей глубине материал, преподнесен в очень творческой, игривой, слегла вольной форме. Я очень уважаю Джо Райта, который не побоялся взяться за этот фильм и привнес в него свое видение, часть своей души, не утеряв при этом основную нить и идею повествования, и сохранив присущие персонажам основные черты. Думаю, что эта экранизация займет свое особое место среди многих уже снятых и тех, что будут сняты впоследствии, благодаря своей красоте и оригинальности.
8 из 10
Показать всю рецензию Zara Bittersweet
Вронский блондин?
Я восхищаюсь творчеством Л. Н. Толстого и после прочтения Анны Карениной я испытала много эмоций, что и сподвигло меня пойти в кинотеатр на просмотр сей картины. Хотя я изначально была убеждена, что ничего хорошего из этого не выйдет. И не ошибалась. Первое что бросилось в глаза это блондинистый Вронский с голубыми глазами, что полностью не соответствует книжному образу. Сразу заметила, что Кире Найтли совершенно не подходит роль Анны, слишком уж она переигрывала. В итоге получилась не Анна, а женщина больная психозом и к тому же наркоманка. Декорации. Это отдельная тема. Сразу не понравилась эта задумка, как будто бы все происходит на сцене театра. Хотелось домашнего уюта. Не все декорации были к месту, а некоторые обшарпанные(не знаю на что это намек). Музыка тоже совершенно не понравилась. Какие то странные напевы, мелькающие женщины с гармошками, это вообще к чему? Смерть Анны меня совершенно не потрясла, я не испытала ни одной эмоции на протяжении всего фильма. Русская душа в фильме отсутствует. В итоге сделали из культового романа простенькое американское шоу, вот и смотрят пусть его сами!
4 из 10
Показать всю рецензию Apollinarie
В этом мире столько любви, что хватит на всех, надо только уметь искать.
Еще увидев летом рекламу этого фильма, я уже точно знала, что схожу на него.
Наверное, нет смысла в очередной раз устраивать полемику на тему что же лучше: книга или фильм, ведь все равно каждый остается при своем мнении.
В целом фильм неплохой, но вот поклонники книги могут быть разочарованы, ведь в этой экранизации были упущены три довольно существенных момента:
1) попытка самоубийства Вронского.
2) первая попытка покончить с собой самой Анны Карениной при помощи опиума или морфия (что показывает, что мысль о самоубийстве уже посещала главную героиню, а не возникла беспочвенно).
3) По задумке Толстого эта история про то, что несмотря на любовь, люди могут быть не вместе по разным причинам. А вот у зрителей этого фильма создается такое впечатление, будто этот роман — тривиальная история про молодого человека, который покорив одно сердце, разочаровывается в своем выборе и влюбляется в следующую. То есть нарушается сама идея.
Показать всю рецензию darya_afanaseva
была ли Анна…
Единственное, за что можно поблагодарить создателей фильма-так это за возникшее желание вновь перечитать роман. Для чего? — для того, чтобы убедиться, что с твоим восприятием, похоже, всё в порядке… Ну а если было бы не в порядке, тогда можно было бы принять и в общем водевильный жанр картины, и гротескных персонажей и декорации, и, как мне грешным делом кажется, изначальное желание авторов поглумиться над русской классикой… Ну а как иначе? Анна в исполнении Киры… мягко говоря, сухопарая современная модель взамен женственной и пышной толстовской Анны, кареглазая против описанной сероглазой, поверхностная вместо глубокой… Вронский — слащавый, неровно обесцвеченный хлыщ в лице Аарон Тейлор-Джонсона вместо благородного статного брюнета, пошляк и позёр против вполне цельного героя Толстого. Блёклая Кити (Алисия Викандер) вместо юной, нежной, восторженной героини романа… И главное — много снегу, снегу побольше, особенно на этом затрапезном поезде!!! Побольше грубых досок и кур в крестьянских домах! Да даже если не воспринимать так буквально и скрупулёзно — не чувствуется русского духа, ни в чем, ни в ком. Не надо про оригинальность замысла, ассоциативность и аллегорию… Это так же, как вместо черной икры предложить икру из глаз кильки!!! ну вот как-то так… Жалею, что пошла на фильм, расстроилась и даже разуверилась…
Показать всю рецензию Надежда Рявина
«Мне отмщение и аз воздам» (с)
Бездна наших моральных страданий не поддается описанию. Бедные литературовед+лингвист не знали, на что идут… ну, как не знали… просто не представляли истинных масштабов трагедии.
Подчеркнутая театральность сего шедевра сама по себе весьма оригинальна, возможно, даже не без искры гениальности, однако временами эта концепция жестоко контрастировала с хронотопом реальности. Вспомнить хотя бы эпизод, когда Левин сбегает от Кити: его перемещения в пространстве на редкость причудливы, вплоть до когнитивного диссонанса (Герой поднимается (!) по лестнице из дома Кити а ля райские кущи к брату в номера на Хитровке, мягко говоря, не рай). Или после встречи Левина со Стивой чрезвычайно резкое путешествие декораций, вгоняющее в ступор неподготовленный разум. И вообще все смены сцен и картин несколько хаотичны, не читавшему книгу человеку (да и читавшему) бывает сложно уловить суть действия.
Вообще, как видно, режиссер был неравнодушен к образу лабиринта, как литературного (см. Роб-Грийе), так и кинематографического (если вы понимаете, о чем мы). Так и ждешь Гарри Поттера, который, кажется, вот-вот выскочит за Сережей из-за очередного поворота.
Анна предстает прямо-таки истеричкой в кубе, измотавшей двух прекрасных мужчин, можно даже сказать, что она похожа на падшую женщину больше, чем реальная женщина легкого поведения (у брата Левина). Каренин проявляет чудеса выдержки при общении со своей женой, да и поведение Вронского становится вполне понятным, учитывая постоянные выходки Анны. Почему Вронский стал блондинкой (да, именно так!), мы так и не смогли себе уяснить, хотя в сочетании с отваливающимся усом образ получился… запоминающимся.
Снег. Игрушечные поезда. Да черт с ними с поездами, снег игрушечный! БУМАЖНЫЙ! Это, конечно, концептуально: снег из клочков бумаги разорванного Карениным письма, но не настолько же!
Мы оценили хореографическую подготовку актеров, однако что-то нам подсказывает, что балы в XIX веке несколько отличались от балетных постановок. Все это можно было бы списать на театральность, но отсутствие перчаток мы им простить не можем. Тем более, что к сцене в опере большинство дам все же вспомнило о «дресс-коде» (кроме Анны).
Сцена скачек по сцене театра оставила неизгладимое впечатление в нашей памяти.
Бедный Левин! В книге его образ воспринимался как идеал толстовского героя, в фильме же вообще непонятно, зачем нужна линия Левин-Кити, только мешающая, казалось бы, столь затягивающим отношениям Вронского и Анны. Оправдывает она себя, пожалуй, лишь в единственной сцене застольного разговора о природе любви. Также любопытно, почему кубики, с помощью которых общались влюбленные, содержали надписи на английском языке, а задняя стена кабаре — на русском (мы разглядели слово ПРОТИВОПОЖАРНАЯ). Если вспомнить оригинал, там герои прибегали к помощи мелка, но это уже детали.
А вообще было весело. Добавим к перечню жанров еще и комедию.
Показать всю рецензию anastasia_rocky
Российский шедевр в английской интерпретации
Анна Каренина — один из самых известных русских романов о трагической любви. Воплотить историю Льва Толстого на экране пытались уже не раз: и делали это не только отечественный режиссеры, но и именитые зарубежные звезды. И неудивительно, ведь история любви замужней Анны к молодому офицеру Вронскому способна задеть за живое даже самого искушенного зрителя.
Сценарий. Конечно, этот роман, который прошел уже через три столетия, не оригинален, но зато Джо Райту удалось преобразовать свой взгляд в нечто принципиально новое в мире кино. Все действие в данной картине происходит, словно на сцене театра. Большая часть фильма разворачивается на подмостках, и мы видим красивые декорации, занавес, необычные переходы между действиями и главных героев-актеров. Во всем этом есть плюс — интересно наблюдать за происходящим именно в таком виде, но есть и минус — наблюдается некоторая «разорванность» между сценами, нет того плавного перехода от одного героя к другому, от одной сюжетной линии — к другой.
Актеры. Кира Найтли — словно создана для роли Анны Карениной. Сейчас, посмотрев этот фильм, мне уже сложно представить какую-то другую голливудскую актрису на ее месте. Найтли как никому другому подходят роли женщин той эпохи: на ней просто потрясающе смотрятся эти пышные платья, меха, изысканные шляпки, вуаль, что подтверждает и ее игра в таких известных картинах, как «Гордость и предубеждение» и «Искупление». Джуд Лоу, сыгравший мужа Карениной справился со своей задачей на все 100%, показав сдержанного мужчину, государственного служащего, который попал в сложное положение из-за увлечения своей супруги. Из всех остальных героев особенно понравилась роль Алисии Викандер — Китти. Порой казалось даже, что ее история стоит совсем не на втором плане после линии Карениной, а идет вровень с ней. Было приятно наблюдать за тем, как из этой юной и глупой девушки выросла мудрая и красивая женщина, которая нашла свое подлинное счастье — любовь.
Подводя итог, скажу, что кроме всех явных достоинств, в глаза бросаются и недостатки. Фильм, если можно так сказать, «сырой». Несмотря на то, что мы проводим у экрана целых 2 часа, некоторые герои и их судьба нам так и не раскрыта до конца, должно быть слишком уж стерлось все за этим экстравагантным исполнением. Не хватило мне и переживаний Карениной. Казалось, что она все только делает, делает, делает, а что у нее при этом на душе творится — не понятно. Даже финальная и самая трагическая сценане сопровождалась какими-то комментариями с ее стороны. На фоне Карениной в этом плане все остальные герои только и делали, что душу изливали.
Но фильм все же достоин похвалы. Очень жаль, что такие хорошие картины по отечественной классике снимаются за рубежом, а не в России. За вечную историю любви моя оценка:
8 из 10
Показать всю рецензию