Рецензии

КиноПоиск
Вам не понять такие фильмы душой, господа!
Так уж бывает, что если выходит снятый фильм по мотивам знаменитой оригинальной книги или оригинального романа, то сразу появляются недовольства касательно того, что мол, невозможно скопировать то, что уже написано в книге. На это я могу сказть только один весомый аргумент в защиту этого великолепного трогательного фильма о любви — Райт и не хотел копировать книгу целиком, чтобы не ввести в заблуждение зрителей и чтобы не было сразу мыслей об оригинальном романе Л. Н. Толстого, а просто хотел показать своё видение «Анны Карениной», что у него и получилось. И пускай фильм не похож на книгу, это даже не есть плохо, ибо зритель смотрит и проникается тем, что хотел донести нам автор с позиции своего вдохновения, а не с позиций снятого «под копирку».

Так вот, это было предисловие. А теперь по фильму.

Очень чётко прослеживаются нотки расхождения с оригинальным романом — от платья, в котором Анна пошла на бал до, собственно, её сына, которому в фильме лет 15. Невзирая на эти нюансы, фильм всё-равно смотрится на одном дыхании, приковывая к себе пристальное внимание и огромнейшее желание наблюдать за судьбой главной героини Киры Найтли (хотя, уже заведомо печальной).

Сюжет прописан грамотно, ведь за основу брался оригинал Толстого, но не целиком, а лишь в тех моментах, где это нужно было. Конечно, в других моментах были и отклонения от оригинала, они также были уместны и смотрелись убедительно.

Подводя итог, хотелось бы отметить ещё раз, что Голливудская экранизация «Анны Карениной» удалась на славу, была проделана кропотливая работа как над костюмами времён царской России, так и над сценарием в целом.

10 из 10

P.S.: Фраза, которая вынесена мной в заголовок рецензии, относится для тех, кто оставил отрицательные рецензии и для тех, кто смеялся в кинозале во время просмотра этой чудесной картины, показывая тем самым неуважение к авторам.
Показать всю рецензию
hatalikov
Судьба изменницы. Экранизация русского романа. Индивидуальное голливудское прочтение
Ненавижу ворчунов. Ненавижу тех, кто по-снобски не способен воспринять кино нормально и адекватно. Множество зрителей всё равно плюются ядом, когда за рубежом снимают русскую классику. Множество зрителей с упоением говорят, что вот, Толстой не понял бы такой постановки. Откуда вам знать, что мог бы подумать Толстой, будь он жив? Что вы заделались знатоками русской души?

Фильм мне очень понравился, хоть я и не читал романа. (Сейчас половина рецензентов зафыркают про то, как какой-то выскочка тут заявляет о качестве фильма, не читав оригинала. Но я действительно сомневаюсь, что как минимум половину фильмов в вашей жизни вы посмотрели, предварительно ознакомившись с книжным вариантом. Вы напоминаете общество, отвергшее Каренину в сюжете) Я могу с удовольствием и задрав нос заявить, что каждый режиссёр имеет право сделать такое кино, которое навеяло ему произведение. Где вы видели, чтобы постановка побуквенно повторяла все строки из книги? Есть ли такие экранизации? Поэтому нет смысла судить, что всё сняли не так, как хотелось лично ВАМ. Это западный взгляд, потому что если бы вы поехали снимать кино о жизни африканцев — то представляю их бурную неодобрительную реакцию. Ха-ха. Так везде.

Конечно, что уж говорить, не могут эти американцы с должной достоверностью воплотить в жизнь русскую классику. Они и не должны. Они не обязаны. Но вспомните РУССКУЮ постановку Соловьёва — неужели она лучше? А вот советский фильм — другое дело. Но боже мой, «Анна Каренина» 2008-ого года, российская драма, снятая с такими актёрами!.. Так что не всегда пророки в своём отечестве свои же золотые плоды литературы достойно воплощают. По-моему, истина любой экранизации в том, чтобы привлечь должное внимание к роману-первоисточнику. Лично мне после американской версии захотелось прочесть книгу. Чем не плюс?

Ладно, пора оставить склоки и порассуждать о качествах райтовской «Анны Карениной». Хотя прежде упомяну пару недостатков, почти непростительных.

Главная героиня курит. В данном контексте выглядит жутковато.

Возможно, многие сюжетные линии оборваны и недосказаны. Что уж говорить, не всё идеально с точки зрения сравнений. Реакция Вронского на гибель его возлюбленной не показана. Да, типичные ошибки при переносах на экран классики.

Отлично, теперь можно вдоволь высказаться о том, что хорошо.

При всех безусловных плюсах картины (именно картины, пусть звучит достойно) выделяется два критерия: страсть и театральность.

Страсть включает в себя прекрасный монтаж сцен, сильную игру актёров (как могут, так могут, а наших пересилили)(имеется в виду версия 2008-ого года, а не советская), глобальную долю их ярко выраженных переживаний, глубину измены. Когда наблюдаешь за своеобразным падением Карениной и осуждением общественности, складывается особенная гамма чувств и мыслей, словно сердце заработало вместе с мозгом, словно сам пребываешь при чужой семейной драме.

(мама (с которой мы лицезрели фильм) сказала, что американцы сделали «слепок» с постановки 1967-ого года, той самой, которую я тут с три короба нахваливаю и наверняка не зря. Что современные актёры повторяют сцены из старого фильма, стараясь профессионально подражать Самойловой, Гриценко и прочим и что получается у них замечательно. Послушайте знающего человека)

Театральность включает в себя интересную манеру съёмки с множеством сливающихся, но вполне допустимых простецких декораций (про костюмы уже всё сказал «Оскар»), что является индивидуальным новшеством. Видно, что над фильмом поработали, и было это с душой, уж как смогли. Не возникало ощущения, будто съёмочной команде хоть маленько наплевать на окончательный результат. Вспоминается экранизация «Отверженных» этого же года, тоже выполненная в непривычном в подобном случае жанре «мюзикл» — и здесь, и там режиссёры изрядно пошалили, а шалить нужно с умом. Так что получилось очень впечатляюще в обоих примерах. В «Анне Карениной», кстати, умело сочетались трагедийная сторона и некий праздничный пафос, происходивший где-то первые полчаса.

Отдельное спасибо гримёрам — не узнал Джуда Лоу и Аарона Тейлора-Джонсона.

В итоге мы имеем новое прочтение шедевра Льва Николаевича Толстого, которое несуразно будет отвергать, потому что лучше так, чем могло бы быть хуже. Мне понравилась данная экранизация, она имеет право на существование. Так-то.

Всё же с некоторой натяжкой

8 из 10
Показать всю рецензию
Африканский Еж
26 й
Фильм, вышедший на экраны в 2012 году, под режиссурой Джо Райта, уже создававшего экранизации книг, таких как «Гордость и Предубеждение» Джейн Остин и «Искупление» Йэна Макьюэна.

Теперь он взялся за нелегкую для понимания иностранцев русскую классику, обещая «новое смелое прочтение» романа по которому уже было снято 25 фильмов. Прочитать книгу по другому, он, возможно, и смог, но понять русских людей, их мысли и душу, наверное, англичанину не дано.

«Анна Каренина» — это знаменитый роман о выборе. Между чувствами и моралью. Между обществом и собой. Мужем и любовником. Приезжая в Москву, главная героиня встречает графа Вронского, общение с которым медленно (но верно) ведет ее жизнь в бездну.

Главная «фишка» фильма — театр, на котором и происходит большая часть действий. Большой зал и люди, замирающие как статуи. Такие декорации могут пугать. Лошадь, которая падает со сцены и маленький мальчик, сын Анны Карениной, спящий в кроватке посреди огромного пустого помещения, добавляют в фильм что-то сюрреалистическое и смешное. Приходят мысли, что режиссер просто хотел отвлечь внимание зрителей на костюмы и происходящее вокруг актеров. Ведь на сюжете действительно трудно сосредоточиться и принять его всерьез.

Главную роль Анны Карениной исполняет Кира Найтли, уже работавшая с Джо Райтом в предыдущих фильмах. В ее игре была потеряна русская дворянка, воспитание, гордость и осанка. Небрежный внешний вид, странные фразы окончательно делают фильм пародией на классику.

Русские люди своеобразны в представлении Джо Райта. Знатные петербуржцы танцуют немыслимые танцы, крестьяне счастливо косят сено, а главная героиня все больше становится похожей на истеричку.

Несомненная трудность съемки — сжатие сюжета. Он должен быть понятен и при этом не терять смысл, вложенный автором. Наверное, такая задача невыполнима. «Анна Каренина» — огромная книга, втиснутая в 2х часовой фильм, приправленный своеобразным видением режиссера.

Данную экранизацию стоит посмотреть людям, которые просто любят Киру Найтли. Или ходят в кино ради спецэффектов, красочности и красивого главного героя.

Любителям классики или тем, кто хочет увидеть Россию, людям, желающим посмотреть серьезный фильм — лучше поискать что-нибудь другое.
Показать всю рецензию
Renata Buendia
Как стоит снимать экранизации объемных романов, и как не стоит экранизировать русскую классику.
Я шла на этот фильм в довольно скептическом настроении. Кира Найтли одна из моих нелюбимых актрис, Джуд Лоу мне никак не представлялся русским аристократом. Ну и вообще я всегда скептически отношусь к экранизациям классики. Но в течении просмотра, мое мнение изменилось.

Нет, Кира Найтли не стала лучше играть. Здесь уж ничего не изменишь.

Поразило меня другое. Фильм снят в довольно интересном стиле. Что-то вроде театрализованной постановки, с ежеминутно меняющимися декорациями. Это создает динамику действия, его стремительность. И ты втягиваешься в сюжет. Тем более, я думаю, режиссер таким образом решил проблему объемного сюжета и ограниченности времени для фильма.

Музыка, которая необыкновенна красива во всех сценах, усиливает эффект трагичности всего происходящего на экране.

Красота фильма завораживает, и не может оставить равнодушным.

А смысловая нагрузка — для этого уже написана книга. Ничего нового в фильме нет.

Я не рекомендовала бы этот фильм тем, кто ходит в кинотеатр за «экшеном». Но с большим удовольствием порекомендую его любителям хорошего смыслового кино.
Показать всю рецензию
pollino4ka
Читайте книги, господа!
Анна Каренина — это то произведение, которое в полной мере описывает картину жестокости общества, столь красивого времени. Конечно же, если подобная ситуация произошла бы в наше время, то у истории наверняка был бы иной конец… Но, увы, Анне не повезло, она на себе испытала весь стыд, унижение, боль и отчаяние, а под конец ревность и обиды неминуемой потери любимого.

Что могу сказать относительно фильма.

Прочитав книгу, каждый поймет и увидит те несоответствия событий, которые так неосмотрительно были упущены при постановке целой картины. Не до конца раскрыты роли второстепенных персонажей. Например личность Стивы (брата Анны Аркадьевны), которого в фильме представили лишь как человека, с которого началась история Анны, или же личность Левина, которого зритель (не читавший книги), принимает за лишнего и не значительного персонажа. А необычная,«театральная» постановка придает скорей комичности, нежели трагичности фильму.

В общем, непродуманность и незавершенность образов бросается в глаза и оставляет довольно расплывчатые впечатления о фильме.

Но, в целом, картина не плохая. Безусловно, меня порадовал блестящий актерский состав. Так же костюмы героев — они просто потрясающие! В них, на мой взгляд передан весь шарм светского общества того времени. Но более всего меня потрясла и захватила, до глубины души, сцена бала, в особенности восхитительно поставленные танцы (отдельное спасибо хореографам фильма!).

В общем, фильм достаточно интересен для просмотра и оставляет довольно глубокие впечатления, но только касающихся образа самой Анны. Образы других героев романа спутаны и не понятны зрителю.

Вывод.

Фильмов по книге можно снять много, но только прочитав книгу, можно понять какой из них является лучшим.
Показать всю рецензию
Kyrandia
Нелепость в красивой обёртке
Фильм очень сильно разочаровал. Первые несколько минут, безусловно, показались мне интригующими. Я сочла довольно интересной задумку оформления фильма в виде спектакля. Создаётся впечатление, словно сидишь в театре, но при этом тебя не выгоняют на антракт, а не стесняясь, меняют декорации прямо на твоих глазах в считанные секунды. Получилось весьма оригинально. Однако у такого приёма имеется больше отрицательных качеств, чем положительных. Вследствие совершенно неубедительной игры актёров (в особенности — персонажа Стивы Облонского), создаётся впечатление, что смотришь на детский утренник в школе или выступление самородков на ТВ-шоу. Всё кажется таким несерьёзным, игрушечным, незначительным… В этой постановке не видно никакого драматизма. Я увидела в этом фильме почти безэмоциональное повествование событий. Даже чувства здесь трактуются совершенно по-иному. Если в произведении Л. Н. Толстого у Анны Карениной были хоть какие-то представление о морали, которые заставляли её испытывать муки совести, то в этом фильме Анна Каренина к середине фильма начинает себя вести как развратная падшая женщина, которая совершенно не думает ни о ком, кроме себя. Разумеется, такой образ совершенно не вяжется с книжным, и, как мне кажется, отталкивает.

Чрезмерная театрализация фильма в некоторых моментах кажется комичной. В особенности, мне запомнился эпизод на льду, когда в большой комнате Анна, под ногами которой находится искусственная имитация льда, появляется на фоне нарисованной картины с видами Санкт-Петербурга, намекая зрителю: «Вот здесь мы подразумеваем настоящий Петербург. Мы решили воспользоваться декорацией, вместо того, чтобы съездить в этот город, потому что не хотели замёрзнуть и боялись, что нас съедят медведи». Именно такой подтекст я увидела в этом кадре. Насколько же позорно, имея достаточно средств, даже не съездить в ту страну, в который происходит действие фильма! Создаётся впечатление, что либо у этого фильма не было достаточно денег, чтобы сделать его по-человечески. Либо собралась группа людей, которая в творческом угаре решила сляпать этот фильм экспромтом, так сказать, на скорую руку. Но поскольку создатели фильма нашли деньги за гонорары таким известным актёрам как Кира Найтли и Джуд Лоу, а также для создания шикарных нарядов, сомневаюсь, что у них были проблемы со средствами. Скорее, не хватило таланта.

Самый большой плюс этого фильма, как я уже говорила — прекрасные наряды. Я даже готова согласиться с тем, что они справедливо получили за них премию «Оскар». Но кроме красивых платьев я не нашла в этом фильме ничего, на что было бы приятно посмотреть.

4 из 10
Показать всю рецензию
free_shka
Темы, на которых строилась книга, упущенны…
Неожиданное режиссерское решение. Такая театрализация картины порадовала, на самом деле. Наличие сцены в кадре и быстрая смена декораций вводила иногда в заблуждение, что ты присутствуешь в театре, а не перед экраном в кино. Состав, исполнение, подача — все прекрасно, но на этом позитивная критика заканчивается.

Я никогда не читала «Анну Каренину», но узнав о начале съемок такого фильма, да еще и с Кирой в главной роли, немедленно помчалась в местную городскую библиотеку (не могу смотреть экранизацию книг, не прочитав их). Ознакомившись с произведением Толстого, стала дожидаться фильма. И что?

К сожалению, друзья, не раскрыта ни одна из тем, поднятых в книге Толстым. Ни одна. Я ужасно разочарована.

Образ Левина был загублен после отказа Кити, образ его брата Сергея Ивановича вообще решили не использовать, хотя он играл куда важнее роль, чем брат Николай.

Любовь Вронского, перешедшая от игры в начале, в величайшее в своих масштабах чувство после, не была донесена зрителю. Ужасно жаль, что упущена сцена, когда Вронский стрелялся из-за Анны, которая, безусловно, является мощнейшей визуализацией той любви, которую я выше упомянула.

Тема русских мужиков и деревенской жизни упущена, как и тема противоречий веры и атеизма. Вместо этого было полно других нюансов и деталей, которые и близко не играют настолько важных ролей, чтобы ими можно было заменить выше перечисленные составляющие книги.

Причиной всему этому стало либо большое восхищение режиссером данной книги, и он хотел показать все и сразу, да только не справился с задачей, либо просто, потому что он не русский.

Не смотря на талант Киры Найтли, вынуждена согласиться с некоторыми предыдущими рецензиями, с этой ролью она не справилась. Да и вообще, образ Анны Каренины она не могла воплотить априори. По описанию Толстого, Анна была женщиной «в теле» с пухлыми ручками и лицом, но при этом, обладала мягкой воздушной походкой. У Найтли же можно было кости посчитать на спине, когда она была в открытом платье на балу.

Вопрос: Неужели так трудно подобрать актеров и воплотить в жизнь образы героев при таком подробном их описании и трактовке?

Причина, по которой Каренина бросилась под паровоз для зрителя осталась загадкой, ибо режиссер решил не показывать источник ее безумия. Это вводит в заблуждение всех, кто смотрел, но не читал, о том, что же с ней, на самом деле, произошло.

Тяжелые роды с почти летальным исходом, послеродовая депрессия в сочетании с умопомешательством, причиной которого стало ее положение в обществе и давление общества на нее (это единственное, что было ярко и доступно показано), подтолкнуло Анну к злоупотреблению опиумом и морфином из-за отсутствия сна и покоя.

Следующим этапом безумия стала навязчивая идея, что Вронский ее разлюбил и продолжает с ней быть из-за жалости. Считая, что своим существованием она мучает своего мужа, сына, любовника, смерть стала для нее единственным путем освобождения себя и всех от этих мук. Позже, она стала рассматривать смерть, как способ мести Вронскому за нелюбовь (что не являлось правдой, а было сугубо игрой ее воображения, ибо Алексей из-за нее пожертвовал абсолютно всем, что имел) и уже эта идея захватила ее полностью, увеличиваясь в своем влиянии ежедневно.

Взаимоотношения Анны и Вронского — это лишь одна часть книги. А где же та, в которой открывается суть русского народа, слоев общества и нравов того времени?

Мое мнение, режиссер просто не мог бы осилить воплощение этого всего в своем фильме.

В общем, Анна Каренина получилась склеена из отдельных кусков и фрагментов, и эти куски и фрагменты — не лучшее, что можно было взять из книги для ее экранизации.

Единственное, что поддерживало более-менее картину на плаву — это, безусловно, актерское мастерство и работа Джуда Лоу, который удачно вжился в свой образ. Он был именно таким Алексеем Карениным, которого я себе представляла, читая книгу.

Подведя итоги, остался все-таки не самый хороший осадок от работы Джо Райта, фильм не оправдал ожиданий и надежд, причина выше, оценка ниже.

Всем удачного просмотра.:)

P.S.: Также сложилось впечатление, что человек, который не читал книгу, будет иметь большие сложности для того, чтобы разобраться «что здесь к чему».

6 из 10
Показать всю рецензию
КиноПоиск
Фильм адаптирован времени
Конечно для нас русского зрителя, после таких великих экранизаций и актеров как Лановой и Самойлова, после изучения истолкования школьной программы очень сложно удержаться от критики… Конечно сюжет был сжат, но это кино, и сложно в два часа времени рассказать в подробностях всю судьбу всех героев, описать особенности переживаний каждого героя и каждой сцены в подробности, особенно как у Толстого… особенно для иностранцев

Я честно говоря думала, что очередная американская фигня, они не умеют снимать русскую классику и классику вообще.. И Кейра, я ее совсем не видела и не вижу как русскую аристократку, это правда, что ей не хватает каризма и она представляется больше как соблазненная девочка, а не как замужняя женщина в полном смысле этого слова, и Вронский больше похож на голубого мальчика, чем на офицера русской элиты, но фильм мне не кажется ужасным, а даже наоборот, мне почти понравилось, я нашла интересным и эту режиссуру все происходит в театре, смысл того, что каждый в этой жизни не может выйти за пределы данных требований общества и должен играть или жить по правилам, а самое главное режиссер смог уловить основную идею и основной сюжет, например большую страсть влюбленных, великодушие Каренина, страдание Анны, презрение общества… Но я думаю американская интерпретация удалась, в общем фильм получился неплохой, т. к. расчитан на любую публику, я например его смотрела с моей испанской подругой, она даже плакала (никогда не читала книгу(,эти сцены любви мне тоже понравились, хотя в книге их нет, они были к месту, кто сейчас читает классику и кто будет смотреть в наше время подобные фильмы, если сделать совсем по книге?… Это будет скучно…

А если сравнивать этот фильм с последней экранизацией Соловьева на русском ТВ в главной роли Татьяны Друбич, скучный ужасный, Анна здесь просто эстеричка, Вронский не рыба ни мясо, единственный кто был супергений — это Янковский в роли Каренина, то этот фильм Вайта вообще щедевр, новая режиссура костюмы пышность, красота и даже смотреть интересно..

Вообщем интересный фильм получился, талантливый, я бы сказала больше для западного зрителя, на западе люди меньше занимаются внутренними капаниями и переживаниями, они не любят «сложные фильмы», я понимаю почему этот фильм критикуют, и сама критикую, но время изменилось и искусство тоже должно меняться и быть интересным для любого зрителя… в разных его выражениях… Вообщем советую его посмотреть
Показать всю рецензию
SceLto
Нужно уважительно относиться к стремлению западных кинодеятелей прикоснуться к наследию русской литературы и донести до западного зрителя классические сюжеты. Но если русского человека, знакомого с первоисточником, будет интересовать в первую очередь качество изложения известного материала, степень соответствия страницам книги, достоверность показанного, то неискушенный зритель будет довольствоваться только фильмом. Потому и неудивительно, что снял Джо Райт краткий и достаточно спорный пересказ известного произведения.

Не стоит ожидать от фильма какой-либо исторической аутентичности. Будто стремясь еще более абстрагироваться от реалий времени и места, режиссер применил удивительную находку с театральностью всей постановки, и это действительно интересный, необычный и красивый прием и способ показать, что и сама история будет выдержана в театральных экспрессивных рамках. Такой визуальный и постановочный ход дарит нам феерию красок, костюмов, декораций. Все выглядит очень красиво, ярко, сочно, четко, с лоском, но оттого еще более искусственно. Не более, чем иллюстрация жизни, но не сама жизнь.

Анне Карениной, исполненной Кирой Найтли, не получается сочувствовать, потому как то, что показано в фильме, чистой, но запретной любовью назвать сложно. Скорее страсть, прихоть молодой женщины, ни во что не ставящей своего сугубо положительного мужа, отлично сыгранного Джудом Лоу. Анна ведет себя как человек с явными психическими расстройствами, донимает сценами ревности Вронского, хотя в картине его измены показаны такими намеками, что понять, были они, или же это всего лишь продукт воспаленного ума Карениной под действием морфия, могут только люди, читавшие роман. Каренин Джуда Лоу действительно добрый, удивительно спокойный и сдержанный мужчина, ни разу не поднявший руку или хотя бы крикнувший на жену. А сцена с ним и детьми на лугу — одна из красивейших в фильме. Сюжетная линия Левина и Кити, хотя она стоит особняком и идет она на втором плане, видимо, для контраста, получилась самой трогательной и милой.

Хватает в картине и деталей, введенных с неизвестной целью, потому как вызывают они в лучшем случае улыбку. Тут можно вспомнить и сморкающегося крупным планом мужчину во время волнующего момента признания в любви, или антиэротичную эротическую сцену (Вронский, голубчик, что у вас с ногой?).

В итоге получаем красивую экранизацию, в которой от классики осталась лишь канва, а суть, в зависимости от понимания, может измениться кардинально.

7 из 10
Показать всю рецензию
А-Лиса
Полное фиаско…
«Ах, ах, как мы были слепы, Вот, вот, до чего дошло, Так жить глупо и нелепо, Все сам, а люди на что. Это ужасно, это напрасно, Это опасно и нехорошо…»

Такого разочарования я давно не испытывала после просмотра фильма. Лев Николаевич Толстой, великий писатель, но парой его произведения довольно трудно читать, не то, что поставить. Для этого нужно хорошо осмыслить прочитанное.

А в данном фильме идет полная нелепица:

Никогда не могла назвать себя любительницей Киры Найтли, но роль Анны Карениной, по моему мнению, стала пиком её бездарности. Столь неправдивая и бездушная игра просто поражает.

Вронский, это отдельная тема.

Лев Николаевич, не забыл и подробно описал внешность своих герое: «Вронский был невысокий, плотно сложенный брюнет, с добродушно красивым, чрезвычайно спокойным и твердым лицом. В его лице и фигуре, от коротко обстриженных черных волос и свежевыбритого подбородка до широкого с иголочки нового мундира, все было просто и вместе изящно» (1 часть, глава 14). У него были «твердые глаза». «Вронский поражал… незнакомых ему людей своим видом непоколебимого спокойствия… Он смотрел на людей, как на вещи» (часть 1, глаза 31). У него красная, здоровая шея (часть 1, глава 34), сплошные белые зубы (часть 2, глава 19 и часть 4, глава 3); голубые глаза (часть 7, глава 27); он начинал плешиветь (часть 2, глава 20). Тут постановщики фильма справились лишь с зубами и глазами…

Аарон Джонсон хороший актер и некоторые его фильмы мне особенно нравятся, но к сожалению Алексей Вронский из него вышел довольно посредственный, можно даже сказать «зелёный».

Джуд Лоу, спас положение, сыграв по настоящему хорошо, за что ему отдельное спасибо.

Остальным актерам можно лишь посочувствовать, ибо на фоне данного провала, их талант затерялся где-то в титрах, что разочаровывает, дабы в картине задействовано много хороших актеров.

Театральная постановка данного фильма не смогла себя оправдать в полной мере, хотя задумка была довольно не плохой.

И конечно костюмы — они бесспорно прекрасны, к ним претензий нет.

Подводя итоги:

Произведения русских классиков, парой не под силу даже русскому кинематографу, а англичанам и подавно. Все-таки, «пусть каждый правит своим королевством», они ставят своих классиков, а мы своих.

Не тратте понапрасну своё время, данная картина его явно не стоит.

1 из 10

за костюмы и неподражаемого Джуда Лоу.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 18 19 20 21 22 ... 56
AnWapМы Вконтакте