Рецензии

piper29
Life, believe, is not a dream
Поверь, что жизнь — не снов игра,
Не сказок темный лес.
Как часто мелкий дождь
Сулит нам день чудес!

Наконец-то я посмотрела этот фильм! Еще с того момента, как узнала о фильме, и об актерах, задействованных в картине, возникло желание просмотра. Это одна из тех экранизаций, когда смотришь историю, рассказанную автором, становишься её невольным очевидцем и не чувствуешь чего-то лишнего.

Шарлота Бронте, одна из сестер Бронте, создала одно из известных произведений, которое на экране и доселе оживает на глазах у зрителей.

Девушка, в душе маленькое дитя, у которой, как заметила её единственная подруга Эллен Бернс, есть тяга к жизни. Джейн — хрупкий ангел, она, как и многие, жаждет любви. Непоколебима в своих решениях, порывиста.

Ее жизнь до появления в Торнфилд-холле разделена была на «до» и «после». Жизнь, полная пренебрежения, сменилась присутствием друзей, разносторонних личностей с не простой судьбой. Торнфилд одновременно и пугает, и притягивает Джейн. В нем чувствуется загадка, какая-то тайна, которую она никак не может постичь.

Рочестер в исполнении Майкла Фасбендера обаятелен, в нем чувствуются его черты. Мы видим его разным, а главное метущимся. И мимика, и улыбка — все это ему очень подходит. Наедине с Джейн он предстает искренним, любящим.

Сент. — Джон Риверс (Джейми Белл). Когда я читала книгу, мне представлялся человек в годах, познавший жизнь. Риверс предстает человеком, у которого свои ценности, почитает Бога.

Викторианская Англия, манящие замки, сдержанные и вместе чувствовавшиеся отношения, симпатия. Джейн Эйр представала для зрителей в разных образах и ипостасях, как и Рочестер. Эта пара побудила интерес к фильму. Двое, нашедшие друг в друге то, что искали, чего им недоставало.

Пускай у неба хмурый вид -
Промчатся облака;
А ливень розы оживит,
Увядшие слегка.
Показать всю рецензию
reminn
Любовь с уведомлением
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» неоднократно поддавался экранизации, так что вряд ли кого-то удивил тот факт, что режиссер Кэри Фукунага задумал еще один полнометражный фильм, где главным действующим лицом будет знаменитая гувернантка Джейн Эйр. Не одна из экранизаций не была отмечена номинациями на престижнейшую премию «Оскар», а потому новый фильм имеет все шансы отхватить пару-тройку номинаций, поскольку критики очень тепло приняли картину. Но это совсем не означает, что Фукунага сделал крепкое и запоминающееся кино, которое разрушило классические стандарты, просто режиссер показал все то, что любят и ценят киноакадемики, а именно применение театрально-пафосных диалогов на фоне вяло развивающихся событий. Фукунага жертвует смотрибельностью ради высоких оценок профессиональных критиков, тем самым подводя зрителя, который ждал от экранизации чего-то нового, а не старую зажеванную пластинку.

Кэри Фукунагу не особо интересовала осмысленность диалогов, ведь куда интереснее манипулировать поговоркой «из грязи — в князи». Только вот режиссеру не удалось правильно сформулировать даже эту поверхностную мысль, из-за чего получилась, пожаулуй, самая невнятная история, у которой был потенциал взять зрителей за живое. Вроде бы и оператор Адриано Голдман все делал правильно и художники-постановщики подобрали какие-никакие локации, но смотреть на эту бредово оформленную мелодраматическую историю все равно решительно невозможно. Новой «Джейн Эйр» не хватает эмоций, что совершенно непозволительно, учитывая всю серьезность материала, который требовал более проработанных персонажей и четко выстроенных мизансцен. Миа Васиковска (Джейн Эйр) одинаково плохо играет все свои роли, поэтому не будем лишний раз критиковать ее актерские способности, а вот Майкл Фассбендер (Эдвард Рочестер) очень сильно прибавил за последние годы, так что есть предположения, что этот актер отхватит в этом году номинацию на «Оскар», правда за роли в некоторых других проектах («Опасный метод», «Стыд»).

Jane Eyre — это несоблюдающая правил мелодрама, в которой очень много заумных диалогов. В целом, Кэри Фукунага идет в верном направлении, и не важно, что «Джейн Эйр» свернула немного не туда.

5 из 10
Показать всю рецензию
DianeSecret
В самой нелепой басне есть крупица правды. (с) Шарлотта Бронте. Джейн Эйр
Я не знаю ни одного человека, который не был бы наслышан об этом легендарном романе Шарлотты Бронте. Он поистине вечен! Я не помню, сколько мне было лет, когда я впервые познакомилась с этой историей. Если мне не отказывает память, то смотрела я фильм 1996 года. Хотя в голове картинка рисовала мне Тимоти Далтона. Но с сериалом я если и сталкивалась, то очень смутно.

И вот на мои глаза попалась экранизация 2011 года. Первая мысль была — ну сколько можно??? Столько раз ее снимали, снимали и еще раз снимали, что пора бы уже остановится. Но нет. Голливудские режиссеры не желают оставлять такой прекрасный сюжет, и пытаются перещеголять своих предшественников. Получилось ли это у Кэри Фукунага? В любом случае не мне решать, но по моему скромному мнению — если эта экранизация не лучше, то точно не хуже других.

Я была настолько рада видеть здесь Майкла Фассбендера (которого я еще в 300 спартанцев заприметила). Он идеальный Рочестер. Именно такой, каким я его всегда хотела видеть. Я налюбоваться не могла. Хотя в книге он был некрасивым. В этом не состыковка, так как Майкл просто ухх. Мечта.

Миа Васиковска мне понравилась меньше. Еще в Алисе, как мне показалось, она не блистала актерскими дарованиями, и в этом фильме мне не хватило от нее эмоций. Особенно в те моменты когда Майкл отдавался на полную. (я даже где-то слезу пустила). В остальном она была довольно гармонична в роли Джейн, но не дотянула.

Атмосфера фильма по британски холодна и сдержана. Снято хорошо, качественно. Все ключевые моменты были показаны, но мне не хватило детства главной героини. Это можно оправдать ограниченностью временем фильма.

9 из 10

Минус один бал за Мию. Может быть если бы мои воспоминания о романе были свежими, оценка была бы ниже, но я осталась довольна фильмом.
Показать всю рецензию
zhumekena
На первый взгляд фильм кажется очень нудным. В принципе, расхождений с книгой нет, наверное, поэтому так скучны диалоги. Но я никогда не любила этот роман, мне всегда казалось что любовь Джейн Эйр и мистера Рочестера — сплошная болтовня. И я всегда сравниваю Рочестера с мистером Дарси. Увы, Рочестеру до Дарси далеко… Рочестер — болтун, он слишком много говорит, и неважно, что говорит он красивые вещи. Теряется его мужская брутальность. В фильме — тоже самое.

Есть много экранизаций этого романа, к чему было снимать еще одну точно такую же? Тут ведь такое широкое поле для деятельности! Она — семнадцатилетняя девушка, он — привлекательный сорокалетний мужик. Живут под одной крышей. Их влечет друг к другу. Так где же в фильме эта самая сексуальная напряженность? Понятно, что Шарлотта Бронте в свое время не могла о таком писать. Но мы современные зрители, мы хотим пикантности! Где это все? Покажите нам мельком полуобнаженного Фассбендера, покажите нам Мию Васиковска в прозрачном пеньюаре… Сделайте что-то! Проявите воображение? Смотреть этот фильм — все равно что читать краткое содержание. Ничего нового.

8 из 10
Показать всю рецензию
Slow Down
Иллюстрации к книге
Фильм произвёл двоякое впечатление. С одной стороны отлично подобраны актёры. Миа Васиковска хорошо справилась с нелёгкой ролью но показала однообразность игры (если сравнивать с «Алисой в Стране Чудес, т. к. больше фильмов с ней не смотрел), правда ей не удалось показать наивность Джейн Эйр. Джуди Денч, безусловно, хороша как всегда. Кроме того, впечатляют великолепные пейзажы, замечательное воссоздание атмосферы Англии 19 века.

С другой стороны, в плане экранизации фильм получился не совсем учачный. Упущено множество моментов, которые могли бы дополнить атмосферу романа и добавить юмористическую ноту. Моменты, которые бы дополнили фильм, а не перегрузили его. Очень скудно показыны испытания, через которые пришлось пройти Джейн Эйр (в основном они были сведены к физическим страданиям). Режиссер решил начать показ фильма с конца, что лично у меня не вызвало никаких чувств, т. к. последнее время не редко используется подобный ход. В какой-то мере этого можно было ожидать.

В итоге, эта версия — просто красивые иллюсткации к бессмертному роману. Сколько людей столько и мнений, но для меня лучшей и наиболее полной экранизацией навсегда останется фильм 1983 года.
Показать всю рецензию
Ayashi
Фильм оставил двоякое впечатление.

С одной стороны, атмосфера, заявленная с начальных кадров, сохраняется на протяжении всего фильма — это несомненный плюс. Мне в голову не приходило воспринимать классический и любимый с детства роман Бронте как готический роман, но, как ни странно, он замечательно воспринимается в этом качестве. То есть экранизация заставила меня по-новому увидеть хорошо знакомый сюжет, за что ей большое спасибо.

Радуют глаз замечательные декорации — именно таким должен быть Торнфильд-холл, да и вересковые пустоши поражают воображение.

Главные актеры выше всяких похвал. Помнится, я очень прохладно отнеслась к игре Мии Васиковской в бёртоновской «Алисе», так вот, то ли Миа за это время значительно выросла как актриса, то ли эта роль больше ей по нраву, то ли это всё мои придирки — но с ролью бедной, гордой и сильной девушки она справилась на ура. Достойным партнером для неё стал Майкл Фассбендер — их совместные сцены просто великолепны.

Ну а с другой стороны — ибо где же её не бывает, другой стороны? — мне в фильме очень много не хватило из того, что было в книге. Я понимаю, что это вечный вопрос всех экранизаций — что убрать, а что оставить? И практически все основные моменты были сохранены, за что опять же спасибо, но… Неужели нельзя было придать отобранным из текста романа эпизодам больше связности?

Режиссер не поленился тратить время на крупные планы выкорчевываемого пня, загорающегося пламени, дважды дотошно воспроизвел сцену бегства Джейн из Торнфильда — но поленился объяснить, куда подевался её багаж во время бегства, обошел момент родства Джейн и семейства Риверсов. Каждый такой эпизод можно было бы уложить в минуту, если не меньше, а фильму это пошло бы на пользу.

И, конечно, большая моя претензия к финалу фильма. Его как-то… опростили, что ли. Ведь оба героя прошли через такие испытания, и ради чего? Не заметно изменение характеров.

Вот из-за таких, может, мелочных придирок

7 из 10
Показать всю рецензию
НатусикЖД
- Ваш взгляд напоминает мне любопытную птицу… Вырвись она из клетки, она бы воспарила…
Мне кажется, что выразить словами тот восторг, который я испытала после просмотра данного фильма, просто невозможно! Все, что я бы сейчас не написала, будет выглядеть сухо и неинтересно по сравнению с реальными чувствами, которые я пережила. Посему, постараюсь быть максимально краткой.

Честно признаться, я ожидала гораздо меньшего. После «Алисы в Стране Чудес» Миа Васиковска запомнилась мне, как неплохая актриса, способная играть только средненькие, не особо сложные роли всяких решительных девочек. Однако как разительна перемена, произошедшая с ней всего за год! Она превратилась в настоящую девушку: красивую, гордую, обладающую внутренним стержнем, и похоже, крепким. Джейн в ее исполнении меня потрясла до глубины души: она сумела воплотить в реальность эту отнюдь не простую героиню так, что зрители действительно поверили ей. Удивительно, но эта юная актриса сумела сломать закрепившийся образ «безумной Алисы», хотя многие прочили, что ей не суждено когда-либо от него избавиться. На мой взгляд, Миа заслуживает высочайших оценок и, как следствие, множество новых, интересных и сильных ролей, с которыми, я уверена, она справится так же легко, как и с Джейн.

Этот фильм открыл для меня нового актера — Майкла Фассбендера. Его глубокая, страстная игра впечатляет, заставляет замирать, а где-то даже и бояться. Он с великим мастерством смог воплотить на экране образ Рочестера — эту сложную и неоднозначную личность. Какая сила заключалась в каждом его жесте, взгляде, слове! Каждая секунда его роли была пронизана бешеной энергетикой, постоянно вступающей в борьбу с нежной, но непоколебимой энергетикой Мии Васиковски. На мой взгляд, это потрясающий актерский дуэт, и я была несказанно счастлива, услышав, что они собираются вновь работать вместе! В героя Фассбендера просто влюбляешься по ходу повествования: на первый взгляд, невзрачный мужчина вдруг превращается в красивого, гордого и потрясающе сильного человека. С тех пор, как я вышла из зрительного зала, Майкл стал одним из моих любимейших актеров.

Остается добавить лишь, что игра остальных актеров была ничуть не хуже. Великолепная Джуди Денч, словно рожденная для этой роли, девчонки, сыгравшие юную Джейн, Адель и Элен — все они заслуживают отдельных слов восхищения. Потрясающие костюмы, великолепные пейзажи, декорации, музыка — вот они составляющие этого нового шедевра — этой новой «Джейн Эйр»! Я в восторге от работы Кэри Фукунага, и искренне надеюсь, что он будет и дальше радовать нас своими успехами!

Всем, кто действительно любит и ценит классику, кто хочет насладиться великолепной актерской игрой, кто мечтает окунуться в этот водоворот любви, чести и гордости, в эту жестокою, но прекрасную эпоху — всем от души советую посмотреть эту чудесную кинокартину!

10 из 10

А я бы поставила даже больше…
Показать всю рецензию
Meseda
Специально летом перечитала книгу, чтобы осенью сравнить свои ощущения с новым фильмом. Увы, новая «Джен Эйр» мне совсем не понравилась.

К достоинствам картины можно отнести работу костюмеров — образы и наряды точно передают эпоху. Актерский состав тоже был весьма силен, понравилась Миа — она идеально вписалась в образ Джен по возрасту и для не столько опытной актрисы с ролью справилась хорошо. Майкл Фассбендер тоже был неплох, и в романтических сценах очень убедителен, но по мне «Люди Х» идут ему гораздо больше. Джуди Денч — великая актриса, ее игра даже не обсуждается. Понравилась девочка, сыгравшая Хелен из Ловуда. А вот Сент-Джон ничем особенным не запомнился.

Сюжет романа никак не укладывается в 2-х часовой формат и полнометражка выглядит каким-то унылым кратким содержанием. Опущено/сокращено множество важных эпизодов, диалоги короткие, сумбурные и скомканные — характерам просто негде раскрываться. Еще один большой минус — дубляж, озвучка шла как будто отдельно от фильма. Очень сомневаюсь в том, что переводчики хоть раз открывали книгу — отдельные фразы откровенно резали слух.

Мрачная обстановка комнат, мало освещения — быть может, как следствие невысокого бюджета, сильно сэкономили на слугах, да и на гостях Торнфилда — кроме красавицы Бланш толком никого не показали.

На фоне недавней версии «Гордости и предубеждения» с Кирой Найтли, которую я и 20 минут не смогла просмотреть, новое прочтение «Джен Эйр» смотрится гораздо достойней. Но несмотря на все старания артистов, фильм все равно не дотягивает до цельного, полновесного и захватывающего. Пересматривать его совсем не хочется. Если хотите по-настоящему насладиться историей Джен Эйр — включайте мини-сериал 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк.

5 из 10
Показать всю рецензию
Ingenious_Cookie
Неизвестный режиссер об известной истории
Есть такой классический роман «Джейн Эйр», написанный в 1847 году английской писательницей Шарлоттой Бронте. И сколько не старались режиссеры экранизировать данный роман, выходило весьма скупо, ибо невозможно перенести со страниц книги на кинопленку атмосферу всего произведения, напряженность сюжетных линий и просто обычные человеческие чувства.

О том, сколько было экранизаций, страшно даже подумать, но, тем не менее, давно мы не видали повторений. Как вдруг кому-то, а точнее Кэри Фукунагу, захотелось переснять эту картину. Ждали, конечно, многие этот фильм. Но многим ли он пришелся по вкусу? Вот отсюда поподробнее.

Первое, что сразу же бросается в глаза и начинает их просто выедать — это раздробленность начала картины. Нет, здесь, конечно, можно понять режиссера, которому хочется внести что-то свое новое и запоминающееся, но разве Кэри Фукунага хотел, чтобы его прием запомнили с негативной точки зрения? Вообще, такие приемы больше подходят для экшенов и боевиков, но никак не для классических романов, где зрителю(которому лень прочитать книгу) хочется просто сесть в кресло и насладиться обычной, не витиеватой сюжетной линией. Таким образом, весьма проблематично воспринимать «настоящее» и «прошлое» героини.

Я бы рискнула предположить, что фильм направлен на зрителя, читавшего роман Шарлотты Бронте. Ибо много урезано и порой непонятно. Характеры героев да и их внешний вид расходятся с оригиналом, например, тетя Рид, которая выглядит, как ровесница самой Джейн и ничуть не похоже, чтобы она вызывала чувства надменности и презрения, маленькая девочка Адель абсолютная противоположность той, которая описана в книге. Где ее резвость, неугомонность? Множество мелких, но важных деталей просто нет в фильме. А момент, когда мистер Рочестер должен был просто, просто пожать руку Джейн взяли и опошлили. Лишив просто-напросто зрителя того трепета в сердце, которое возникает при чтение. Зритель, в принципе, лишен всех переживаний и вообще каких-либо эмоций при просмотре кинокартины.

Отдельно хочется сказать о русской озвучке. Здесь тоже нельзя пройти мимо того факта, что голоса абсолютно не совпадают с характерами. Кто подбирал этих людей для озвучивания героев? Видимо, этому человеку просто мало заплатили, что он даже не удосужился набрать группу получше.

Некоторые произведения лучше не экранизировать, а оставлять их на страницах книг.
Показать всю рецензию
Dio280
Все так… но не то
Я видела почти все экранизации «Джейн Эйр», за исключением телеверсии 1997 года (усатый Рочестер и одутловатое лицо Джейн на обложке не вдохновили на просмотр).

«Джейн Эйр» образца 1943 года с похожим на пупса Орсоном Уэллсом и картонно-каменной Джоан Фонтейн мне не понравилась — слишком дешево, плоско и грубо снято. Но зато там лучшая Адель из всех мною виденных.

Дальше идет классическая (наиболее полная и близкая к оригиналу) версия ВВС 1983 года с Тимоти Далтоном и Зелой Кларк. Ох, этот стройный злобно-ироничный симпатяга мистер Рочестер-Далтон — как хорош! Зела Кларк старше своего персонажа (временами она выглядит ровесницей Рочестера, который, напротив, смотрится моложе своих около сорока), а в остальном у меня нет к ней претензий.

Версию 1996 года я называю «мужская». Снявший ее Франко Дзеффирелли не просто мужчина, он еще и гей, и может быть, поэтому при хорошей игре актеров (страшной и талантливой Шарлотты Генсбур и впервые соответствующего своему персонажу по возрасту и отсутствию красоты Уильяма Херта), версия получилась суховатая, со скомканным финалом.

Фильм 2006 года внушал надежду уже потому, что тоже снят ВВС. А посмотрев его, я поняла — вот она, идеально женская, девичья версия экранизации «Джейн Эйр». Все акценты расставлены там, где нужно, убрано или сокращено тоже именно там, где я и сама пролистывала страницы. А актеры — выше всяких похвал. Тоби Стивенс и Рут Уилсон не играли, они полноценно жили в кадре. Сцена объяснения в саду, встреча Джейн со слепым Рочестером — это гениально, это нужно видеть, слов, чтобы описать это, у меня нет. Фильм ругали за постельную сцену, за блондинку Бланш Ингрем, за слишком взрослую Адель… Недочеты есть (постельную сцену я к ним не отношу (!), равно как и не считаю, что она — постельная), но в самом главном фильм безупречен.

И вот, наконец, я добралась до экранизации 2011 года. Итак… началось с конца, как и в версии 2006 года. В первых кадрах Джейн спасается бегством из Торнфильда. И сразу дежа вю — такое ощущение, что в двух экранизациях сняли один и тот же замок. Флешфорвард порадовал — он получился удачнее, чем в версии 2006 года, перемежаясь воспоминаниями детства. Кадры тяжелого детства и повторяющаяся фраза взрослой Джейн о том, что «ее не должны найти» создают атмосферу почти триллера.

Гляжу дальше… и Джейн в детстве с каждым разом все больше кажется похожей на Катю Пушкареву. Это отвлекает и развлекает, ибо ничем оригинальным сцены детства не отличаются, красная комната совсем не страшная, а тетя Рид ничем не впечатляет, кроме платья и прически.

Но назревает встреча Рочестера и Джейн, и я в предвкушении. Снова мелкий звоночек — Джейн на ночь глядя посылает на почту миссис Фейрфакс. Ну не могла добрейшая, трусливая миссис Фейрфакс, свято блюдущая приличия, послать юную гувернантку на почту в сумерки, когда в доме полно других слуг (и мужчин в том числе). Но вот сгущается впечатляющий туман, вот всадник эффектно падает с лошади (ура, на спецэффектах не экономили!), а дальше… невнятная беседа (такое впечатление, что слова для этой сцены из романа вырезали наугад и сложили в произвольном порядке), мистер Бендер, или точнее Фассбендер, которому ни на мгновение не веришь, что у него что-то болит, Васиковска, которая в этой сцене служит практически фоном.

Разговор Джейн и Рочестера у камина — снова дежа вю (как в версии 2006 года камера наезжает на Рочестера из-за кресла) и нарастающее ощущение — не то, не так.

Дальше описывать каждую сцену не буду, перехожу к обобщениям. Что в этой экранизации есть хорошего:

- внешний антураж (денег на фильм потратили больше, чем на любой из предыдущих);

- порадовал тот факт, что впервые на моей памяти сестры и брат Риверсы были действительно очень похожи между собой и с Джейн;

- убраны практически все намеки на сумасшедшую жену Рочестера, делавшие роман предсказуемым для внимательного читателя;

- и наконец, Мия Васиковска в большинстве сцен справилась замечательно (особенно понравилась горько-сладкая улыбка, с которой она вынимает цветок из волос). Гримеры сумели превратить западно-славянский тип лица Васиковской в образ, вызывающий в памяти портреты мастеров Возрождения.

Что мне не понравилось:

- Майкл Фассбендер — весь фильм меня раздражал он сам, его нос и жуткая прическа с песиками над ушами (не говоря уже о финальной бороде а-ля Толстой);

- снова Майкл Фассбендер, на сей раз в компании с режиссером — за сцену, в которой он собственноручно выкапывает корневище кустарника. Вот прям щазз мистер Рочестер бы разбежался корчевать пни — нонсенс, такое не было принято, если хотели помочь слугам — давали им денег, если хотели натрудить мышцы — садились на коня и охотились;

- Бланш Ингрем снова брюнетка, но (о ужас) длинноносая особа, без всякого задора, алчности, твердой воли. Не то, не то, совсем не то…

- как и у Дзеффирели, скомканный финал. Основная причина, я думаю — нехватка экранного времени. «Джейн Эйр», как показывает практика, не укладывается в киношный формат, полноценными в этом отношении получаются только сериалы.

В целом, эта версия снова получилась «мужской». Именно мужчины-режиссеры умудряются урезать финал и выхолостить эмоциональное наполнение, столь дорогое в этом романе женскому сердцу.

У этой Джейн Эйр разум и гордость доминируют над чувствами. Она очень чистая, юная, трогательная и одинокая… весь фильм. Даже, когда она с Рочестером, даже когда он временами попадает в образ, они не вместе. Они словно играют, разделенные стеклянной стеной. Как бы ни была прекрасна игра, это лишь имитация эмоций, и я бы, наверное, с ней примирилась, если бы не видела фильм 2006 года. Там химия, магия, любовь — назовите, как хотите — настолько сильна, что дышишь вместе с героями. А тут — за весь фильм ни одного красивого или хотя бы красиво снятого поцелуя. К поцелуйным сценам у меня вообще претензия — именно в них Васиковска вдруг демонстрирует такую лихорадочную прыть, что выпадает из образа. Джейн — девственница, для нее все в первый раз, а по Мии этого не скажешь (опять вспоминается великолепная Рут Уилсон).

Тот факт, что пересматривать эту экранизацию «Джейн Эйр» у меня желания не возникло, для меня является исчерпывающим показателем. Посмотреть еще одну версию главного женского романа всех времен было любопытно, но не более.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 19 20 21 22 23 ... 29
AnWapМы Вконтакте