Комментарии

Doubt thou the stars are fire;
Doubt that the sun doth move;
Doubt truth to be a liar;
But never doubt I love.

Не верь, что солнце ясно,
Что звезды — рой огней,
Что правда лгать не властна,
Но верь любви моей.

© Гамлет (Уильям Шекспир)
Перевод М. Лозинский

Забытый. (2021.10.15 12:59) Отв.
Murzilka.nik, Думаю за бутылочкой беленькой ваша с ним тема—история. Думаю не врежитесь
Murzilka.nik (2021.10.15 10:57) Отв.
Гадёныш., Хм. Я слыхал что интелект определяет iq ,а не достаток !
Гадёныш. (2021.10.15 10:56) Отв.
Murzilka.nik, обычно он устраивает вечера где читает свои произведения, цены заламывает нехилые, Так что я сомневаюсь ,что на его концерты приходят одни идиоты
Murzilka.nik (2021.10.15 10:53) Отв.
Гадёныш., Он гордится тем, что он кумир идиотов ?
Гадёныш. (2021.10.15 10:52) Отв.
Murzilka.nik, это когда Подеревянского брали интервью, он рассказал один случай, на уроке зарубежной литературы у детей спросили кто написал Гамлет?, Весь класс дружно ответил: Гамлета написал Лесь подеревянский
Murzilka.nik (2021.10.15 10:49) Отв.
Гадёныш., Да, я тоже слыхал, что земля плоская!
Гадёныш. (2021.10.15 10:21) Отв.
Вообще-то Гамлет написал Лесь Подеревянский,а Уильям Шекспир его скоммуниздил
Murzilka.nik (2021.10.15 09:04) Отв.
Мне перевод Пастернака больше по душе
AnWapМы Вконтакте